— Ты хочешь сказать, что клада не существует? Иначе бы я его давно нашел?
— Можешь мыслить, когда захочешь, — ответил Мэлор, прикуривая сигарету. — Вылезай и поехали.
— Хорошо. Только давай я копну еще чуть-чуть и если ничего не найду, то мы сразу поедем.
— А я чего? Я не против! Работа дураков любит, — пожав плечами, процитировал народную мудрость Мэлор и присел на обомшелое бревно. — Десять минут, и мы уезжаем.
Эд стал копать в два раза быстрее. Через пять минут яма доходила до колен, а через десять до середины бедра.
Мэлор в очередной раз взглянул на часы и собрался окликнуть товарища, как тот обрадованно закричал:
— Нашел! Мэл, я нашел!
Бросив лопату, он выскочил из ямы и с горящими глазами бросился к товарищу.
— Вот смотри, — гордо произнес Эд, протягивая комок глины, из которой торчало ребро монеты. — Ну, что скажешь? А?
— Доставай.
Эд аккуратно размял глину, вытащил монету и бережно положил на ладонь товарищу.
— Это серебро, — взглянув на монету, определил Мэлор.
— Ну и что? Драгметалл он и в Африке драгметалл.
Мэлор оставил вопрос без ответа. Аккуратно потерев монету о край рукава, он положил ее на ладонь и стал разглядывать.
— Один советский серебряный рубль тысяча девятьсот двадцать четвертого года, — вынес вердикт Мэлор минуту спустя и кинул монетку товарищу.
Эд поймал ее с великой осторожностью.
— Это не клад. По легенде наш клад закопали до революции, и он состоял только из золота, — напомнил Мэлор, отряхивая руки от глины. — Только никакого клада не существует, как я и говорил.
— Жаль, — произнес Эд, любуясь монетой. — Кстати, комок с монетой упал сверху, когда я копал.
— Вот видишь, — укоризненно произнес Мэлор. — А ты мне не верил. Считай, что тебе очень повезло: монету нашел. Бери лопату и поехали.
— Ладно-ладно, мистер Всезнайка, — сказал разочарованный Эд. — Как думаешь, сколько такая монета может стоить?
— Думаю, тысячу, может быть, две - не больше.
На этот раз за руль сел Мэлор. Эд, грязный и уставший, расположился на пассажирском сиденье. Мэлор неспешно курил, наблюдая, как товарищ жадно пьет воду из бутылки.
— Знаешь, что? — сказал он, дождавшись, когда тот утолит жажду.
— Что?
— Я там кое-что спрятал.
— Где там?
— Во Внуково. Около дома. Там позади дома есть черный ход. Напротив стоит куст рябины. Высокий и старый. Я там что-то зарыл.
Эд попытался перехватить блуждающий взгляд приятеля, но тот, казалось, не видел его.
— И что ты там зарыл, Мэл?
— Не помню, это случилось давно, но это важно. Может быть, там чертежи Пульта или нечто подобное. Нужно обязательно будет посмотреть, что там закопано.
— Как скажешь, — отозвался Эд. — Но копать будешь ты. Я свой клад уже выкопал, с меня достаточно. Мэл, с тобой точно все в порядке?
— Да, — Мэлор вздрогнул, посмотрел на товарища и улыбнулся. — Просто порой на меня находят озарения, и я вспоминаю прошлое. Видимо, лекарства еще не отпустили до конца.
— Ясно, а машину ты вести без озарений сможешь?
— Запросто, — ответил Мэлор и запустил двигатель.
Глава 7. Пульт управления Вселенной
Во Внуково Эд и Мэлор въехали в девятом часу вечера. Близилась ночь. Погода опять испортилась. По небу ходили грозовые тучи, а порывистый ветер тоскливо посвистывал в щелях старых заборов.
Сто лет назад Внуково была небольшой богом забытой деревенькой на пятьдесят дворов. Октябрьская революция принесла в деревню перемены. Коммунисты учредили здесь колхоз «Красные зарницы»: нарубили срубов и нагнали народ для исполнения наказов партии по части выращивания картофеля и поголовья свиней. Постепенно деревня разрослась до ста двадцати домов. После распада СССР, на рубеже веков, Внуково стало вырождаться и разделила участь многих деревень России: превратилась в дачный поселок с постоянным населением чуть больше тридцати человек.
— Слушай, а почему никого не видно? — спросил Эд, разглядывая пустые участки. — Деревня вроде не заброшенная, а света в окнах нет.
— Да не деревня уже это, так, дачный поселок, — отозвался Мэлор, — народу на выходных много бывает, а на неделе только местные да отпускники.
— Ты помнишь, куда ехать?
— Уже.
— Что уже?
— Уже приехали, — сказал Мэлор, притормаживая у забора из зеленого металлопрофиля, — подожди, я сейчас ворота открою.
Выйдя из машины, он откинул щеколду с обратной стороны ворот и распахнул створки. Взору Эда открылся небольшой, соток на десять, участок. Справа от ворот сразу за автомобильной площадкой располагался одноэтажный деревянный дом с двускатной мансардой, выкрашенный в синий цвет. За домом стоял сарай, сколоченный из горбыля, а чуть дальше потемневшими от времени бревнами в сгущающихся сумерках угадывалась баня. Участок производил двойственное ощущение. С одной стороны, казалось, тут никто не живет, с другой, повсюду угадывались следы пребывания человека: дорожки выметены, в углу площадки куча наколотых, но не убранных дров.
— Здесь кто-то живет? — поинтересовался Эд, кивая на кучу дров.