Читаем Как узнать волю Божию? полностью

Как научиться понимать волю Божию? Святой Антоний Великий говорил: «Для того, чтобы не ошибиться, нужно никого никогда не осуждать и на все, что делаешь, иметь свидетельство Священного Писания». Чтобы правильно понимать Священное Писание, его нужно читать с молитвой, как говорит апостол Павел: «Не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная» (Рим. 12, 2). Не сообразовываться – значит не иметь с этим веком общей схемы действия, не думать так, как думают все, а мыслить библейскими, постоянными категориями. Чтобы знать волю Бога, мы должны проигнорировать мнение окружающих, отбросить «идола толпы», как говорил английский философ Фрэнсис Бэкон. Мы должны обновлять интеллект, преобразовывать, изменять способ мышления – это сознательная работа, которую должен проводить каждый христианин с момента своего Крещения. Все наши мысли должны быть проверяемы и очищаемы Богом. Наша задача – начать мыслить по-библейски, по-святоотечески, поменять способ мышления.

Силы на этот процесс у каждого православного есть, они даются в момент крещения, миропомазания: «Вы имеете помазание от Святаго и знаете все» (1 Ин. 2, 20); «Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте» (1 Ин. 2, 27). У каждого православного христианина заложены в сердце дары Святого Духа, к Которому и нужно обращаться, чтобы Он преобразил наш разум. Слово Божие необходимо понимать так, как понимали его святые отцы, как понимает его Православная Церковь, а не так, как хочется нам. Необходимо исследовать Священное Писание, как поется в первом псалме: «В законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! И будет он как дерево, посаженное при потоках вод» (Пс. 1, 2-3). Необходимо вникать в закон Божий, размышлять, вчитываться, всегда опираясь на святых отцов.

Как узнать волю Бога, если Священное Писание об этом не говорит?

Если в Священном Писании нет очевидного ответа на наш вопрос, как в такой ситуации узнать волю Божию? Для этого есть святая Церковь Божия. Необходимо пойти в Церковь и спросить совета у священника. Необходимо, чтобы совет был дан с обоснованием из Священного Писания и святых отцов. Это нужно не потому, что мы не доверяем священнику, а для того, чтобы мы учились, и в другой раз нам легче было бы сделать выбор. Бывают ситуации, когда священник не может ответить на наш вопрос. Это может происходить от того, что у священников разный духовный уровень или вопрос очень сложный. В этом случае первый священник должен направить человека к более опытному священнику (старцу) или епископу. Есть постановление Русской Православной Церкви от 1998 года, подтвержденное Архиерейским Собором 2000 года, по которому никто, включая старцев, не имеет в принудительном порядке назначать женихов или невест или отправлять в монастырь. Принудительная женитьба или монашество Богу не угодны, и они раньше никогда не практиковались, это изобретение нашего времени.

Но бывают случаи, когда нет возможности пойти за советом к священнику или к старцу, а решить ситуацию нужно безотлагательно. В такой ситуации есть несколько способов узнать волю Божию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика