– Если ты так желаешь, могу и уйти. – Голос Соби ни на полтона не изменился. – Но уходя, я заберу с собой и букет.
– Ну уж нет! – Я придвинула вазу к себе поближе. – Это мой подарок. Эти цветы Анжела не получит. Ни цветы, ни их значение.
– Так значит, ты приняла мои чувства? – Холод из голоса улетучился, в глазах ожил интерес.
– Я ещё думаю над этим вопросом, – недовольно надулась я. – Ты обидел меня.
– Чем?
– Ты целовался с Анжелой, хотя говорил, что она тебе не нравится. Значит, ты лгал мне.
Однако от моей претензии на лице парня, как ни странно, расцвела хитрая улыбка.
– А ты меня ревнуешь, хотя ранее отрицала этот факт, – сказал Соби. – Значит, тоже обманывала.
– Ничего подобного! Мне всё равно, с кем ты милуешься, только бы не в моей квартире!
– Неужели всё равно?
– Совершенно.
– Тогда почему не позволила Анжеле прийти сюда?
– А зачем она мне здесь? Чтобы смотреть, как она пожирает тебя взглядом и облизывается?
– Но ведь тебе всё равно. Наоборот, могла бы помочь подруге в сердечных делах. Убедить меня в том, какая она хорошая.
От подобного замечания моё негодование лишь усилило поток.
– Да к чему мне это? Ты и так уже оценил все её достоинства. Целуешься с ней, обнимаешься…
– Я её не обнимал…
– Обнимал.
– И не целовал.
– Целовал. Я видела!
– Видела?
Я замолкла и закусила губу. Боже мой! Проболталась!
– Где видела? – Соби с подозрением сузил глаза.
– Нигде! – рявкнула я. – Ты… так красочно описывал ваши… ваши ласки, что эта картина аж… у меня перед глазами встала. И вообще… отстань от меня со своей Анжелой. Только настроение испортил. А ведь я сегодня хотела не ругаться с тобой.
Обиженная я демонстративно отвернулась от собеседника. Надо же, проболталась. Не дай Бог Соби что-нибудь заподозрит. Надеюсь, он не заострит внимание на моих словах и примет моё нелепое объяснение. А Соби молчал. Почему? Разве он не собирался извиняться? О чём вообще он думает? Возможно, ни о чём, а просто сидит и продолжает с хитрой улыбочкой наблюдать за мной. Не выдержав затянувшейся паузы, я с царственным видом повернулась к парню. И даже не удивилась, когда увидела именно то, что и предполагала.
– Почему так смотришь? – спросила я хитрую физиономию.
– Ты мне нравишься, – просто ответил Соби.
– Неужели? – усмехнулась я. – Не взаимно. И знаешь что, раз ты мне испортил настроение, то давай его и восстанавливай.
– Хай, Милена-сама! – поклонился мне слуга. – Какое развлечение предпочтительнее: беззаботная беседа, занятная игра, танцы?
– Да, танцы, – выбрала я. – Станцуй для меня что-нибудь.
Бровь парня удивлённо вздрогнула, и уверенность его улыбки несколько обмякла.
– Мне станцевать?.. Одному?
Не ожидал, да?
– Именно, – послала я злорадную улыбку. – Хочу посмотреть на твой талант. Считай это моей сегодняшней прихотью.
– Ёй, – согласился слуга. – Мне показать какой-то определённый танец?
– Нет. Танцуй, что хочешь. Но такое, чтобы я замерла от изумления, чтобы у меня дух перехватило от восхищения. Удиви меня своим мастерством.
– Нанмондаи.80 – Лицо Соби приобрело задумчивый вид. – Мне даже на экзаменах такое сложное задание не давали.
– Ну вот, постарайся.
Соби подумал немного, потом поднялся из-за стола, зачем-то надел пиджак, застегнул его, а заодно и все пуговицы на рубашке.
– Можно я сменю музыку? – спросил он.
– Можно, – позволила я.
Парень не спеша подошёл к магнитоле и начал перебирать лежащую возле неё стопочку дисков.
– Это будет японский национальный танец? – поинтересовалась я.
– Нет. Национальный танец в современном костюме не смотрится, а подходящего наряда у меня с собой нет. Соно.81
Соби нашёл то, что нужно. Выключил игравшую музыку, открыл крышку дисковода.
– Но музыка будет японская? – продолжала я любопытничать.
– Да. Молодёжная группа «Итадзуракко» – «Шалуны».
– Мм! Судя по названию, у них, вероятно, не очень приличные песни.
– Нет, всё прилично, – заверил Соби, но добавил. – Правда, с намёком на неприличное. У парней хорошая музыка. Под неё удобно ставить импровизации.
Парень вставил в магнитолу диск, настроил нужную композицию.
– Песня называется «Я тот, кто тебе нужен», – дал Соби последнее пояснение.
– Названия достаточно, чтобы не требовать перевод, – сделала я последнее замечание.
Раздались первые такты мелодии. Усевшись поудобнее на подушках, я приготовилась к просмотру спектакля. Соби же вышел на середину комнаты, повернулся ко мне лицом. В его глазах повисла надменность, в позе задержалось высокомерие. Танцор вошёл в образ.