– Не могу, – жалобно отвечал Жилло. – Меня ювелир потому и наследником сделал, чтобы я его коллекцию спас. А они, поганцы, ее утащили!.. Нет, я им шеи переломаю!
– Их сперва найти надо, – намекнула Дениза. – Давно мне эта парочка не нравилась! Ступай-ка ты к тетке Тиберии. Я ее на днях приютила, подвальчик ей сдала – не нарадуюсь! Она в блюдце с водой поглядела – и пропавшую серебряную ложку мне нашла, такую с носом, для соуса. Иди, иди! А я на кухне буду. Потом вызовешь меня – договоримся насчет процента.
Указала Дениза Жилло, где потайной ход начинается, чтобы время не тратить, кругом не бежать. Проскочил он, согнувшись, эти двадцать или сколько там футов – в конурке вынырнул. Открыл деревянную дверцу – а это, оказывается, с другой стороны – вроде как шкаф. Хитро оборудовала ход Дениза.
– Это еще что за явление? – воззрилась старуха на Жилло, который лез из шкафа. – Вроде я тебя туда, голубчик, от мужа не прятала!
– Тетка Тиберия, дело есть, важное! – обратился Жилло. – Доставай блюдце с водой, приглашай кота на стол!..
– А я думала, ты про приятеля своего спросишь, – нахмурилась старая ведьма. – Ну и досталось же парню! Сонным его держу, во сне все раны лучше заживают. Да ты куда?! Будить его не дам! Ишь, всполыхнулся!
Как-то хитро захватив руку Жилло, тетка Тиберия оттащила его от своей постели, где спал Мак, и поставила на приличном от нее расстоянии. Пристыженный Жилло даже не сильно сопротивлялся.
– Сам проснется! Я полотенца и рубашку его отстирала, за это с тебя особо возьму, – напомнила она. – Ну, что за печаль? Кто мальчика обидел?
– Да ребятки эти, которые со мной тогда были. Представляешь обокрали, негодяи... Мешок разрезали! Упустил я их!
Думал Жилло – сейчас и эта ведьма начнет, на манер Денизы, нотацию читать, однако ж нет, лишь усмехнулась старуха.
– Руки у них балуются, – загадочно сказала она. – Ну, садись и смотри внимательно.
Поставила тетка Тиберия на стол мисочку с водой, пошарила веником под кроватью и добыла оттуда кота своего.
– Полезай на стол, заспанная рожа, – сказала. – Опять твой хвост понадобился!
Нариан прыгнул и уселся задом к мисочке. Всем своим видом он говорил – ну, дался же вам мой хвост, свои бы отрастили!..
Опять старуха зеленую свечку зажгла, опять сушеной травы в воду покрошила. Провела над мисочкой кошачьим хвостом...
– Ну, гляди...
Склонился Жилло – и улицу увидел, и братцев-воришек, которые бодро топали в неизвестном направлении.
– Можешь им по шеям накостылять, только быстренько! – приказала старуха, вручая ему палочку. – А то магия много шуму поднимает, боюсь, услышит кто-то из нашей братии...
Схватил Жилло палочку. И – положил на стол.
Ведь дадут деру Дедуля с Малышом – тем все и кончится. А ему ювелирову коллекцию спасать надо. Что ему радости от того, что они неделю шеи почесывать будут?
– Дедуля! Малыш! – строго позвал он. – А ну, марш назад! Нечего коллекцию по городу таскать. Я кому говорю?
Там, в блюдце, смертельно перепуганные Дедуля с Малышом сперва обернулись на зов, потом друг на дружку вытаращились.
– Это ты дурачишься?! – свирепо спросил Дедуля, изготавливаясь к бою.
– Ну, мастер ты голоса передразнивать... – пятясь, но тоже подводя к груди кулаки, отвечал Малыш.
– Если сию же минуту не явитесь, пеняйте на себя! Ох, и достанется вам, клянусь честью! – предупредил Жилло и, не дожидаясь приказа старухи, замутил кошачьим хвостом воду.
– Разумно! – одобрила старуха.
– Послушай, тетка Тиберия, надо бы все-таки Мака разбудить, попросил Жилло. – Очень мне интересно знать, почему орифламма ко мне вернулась!
– Что, что к тебе вернулось? – переспросила та.
– Орифламма, – почему-то смутился Жилло. – Или как она там называется? Такая штука вроде знамени, ну, ты же ее видела, бархатная!
– А что, она уже была у тебя? – насторожилась тетка Тиберия.
– В том-то и дело... Но тогда мне ее женщина дала.
– А ты?
– А у меня ее капитан «Золотой Маргариты» забрал. И вот прислал Мака. Что бы все это значило?
– Хм, орифламма... – старуха диковинно почавкала губами, словно пробуя слово на вкус. – Ладно уж, сейчас разбудим. Да погоди ты, я сама...
Подошла она к постели и провела рукой над лицом спящего моряка.
– Куда это я попал? – открыв глаза, спросил Мак. – Студиозус?! Да ведь тебя я и искал!
Схватился он за грудь – боль почувствовал.
– Кабан!.. – вспомнил. – Ох, а орифламма?..
– Все в порядке, орифламма уже у меня. Она тебя и спасла, – объяснил Жилло. – Он, мерзавец, в ней клыками запутался, а пока разбирался, мы подбежать успели.
– Что это в Кульдиге делается? – Мак неудачно шевельнулся и поморщился. – Кабаны какие-то ночью по улицам бегают! Оборотень, что ли?
– Оборотень, – увесисто сказала тетка Тиберия. – И еще какой. Ты говори, говори, только шевелись поменьше, он тебя хорошо клыками пропахал. Кабы не бальзамчик мой, за тебя бы уже могильщикам платили.