Читаем Как выйти замуж за принца (ЛП) полностью

Он посмотрел на неё странным робким взглядом.

– Ты помнишь нашу первую встречу? Когда ты свалилась среди растений и я тебя вытащил?

Она кивнула.

– Возможно, ты забыла, но ты тогда кое-что сказала, что показалось мне очень знакомым.

– Я? – Она не могла вспомнить при всём желании.

– Ты сказала: «Моя мать занята подготовкой благотворительного бала. Я не нужна ей дома». Моя мать никогда не подготавливала благотворительных мероприятий, но мы, дети – мой брат, сестра и я – знали совершенно точно, на каком мы месте в списке приоритетов: после короля, страны, парламента, премьер-министра. И, возможно, после какого-нибудь благотворительного мероприятия, которым она бы от всей души занималась. Именно в этой последовательности.

Белла была ошеломлена. Королева всегда считалась образцовой матерью. Король был известен своими сумасбродствами и холодным видом, но королева – нет. Белла была слишком смущена, чтобы ответить.

К счастью, Ричард не ожидал ответа.

– Естественно, мать должна была подчиняться приказам короля. То есть мы периодически должны были появляться на виду. Когда он умер, она уже больше не могла уклоняться. Мы все не могли.

– Мой бедный малыш. – Огорошенная, Белла встала и сочувственно погладила его по спине.

Он ответил на её касание, не прерывая работы.

– Для отца это было ещё более напряжённым. Сейчас я думаю, что он боялся стать таким, как его отец, когда он принял корону. Я помню, что для него было самым худшим, если кто-то говорил: «Точно как твой отец». Он до сих пор иногда это слышит от старших родственников, и тогда он удаляется в свои покои.

– Я думала, вы совершенная семья. Никаких разводов. Никаких возлюбленных. Никаких скандалов.

– Никаких скандалов? А мой брат Джордж? Мчится на своём мотоцикле посреди кучи таких же сумасшедших по Бристолю!

Белла фыркнула.

– Я, видимо, это пропустила.

– Возможно. Ты была, наверное, ещё на своём острове. Папарацци неделями не выпускали его из виду, в надежде на добавку.

Она усмехнулась.

– Ну хорошо, никаких особенных скандалов.

– Послушай, и с меньшими скандалами можно сказать, что семья ненормальная.

Окорочок был готов. Он достал его со сковороды, убавил огонь и положил туда овощи. Потом он добавил вина, щепотку того, порцию этого, и насыпал свежего эстрагона. Запах был потрясающий. Он попробовал.

– Ещё не совсем то. Как ты думаешь? – он протянул ей чайную ложку для пробы. Она растворилась на языке.

– Потрясающе, я считаю.

– Немного пресно. Дай мне вот тот лимон.

Она передала ему лимон. Он разрезал его пополам и выдавил сок на овощи, удерживая зёрнышки.

– Попробуй сейчас.

Она попробовала и закрыла глаза.

– Изумительно!

– Ну вот. – Он положил окорочок обратно в сковородку и распределил поверху овощи. Затем он достал миску из духовки, переложил туда содержимое сковородки и задвинул миску обратно в духовку. Затем настроил время и температуру.

А потом ещё и помыл посуду!

Белла не верила своим глазам.

– Ты совершенный мужчина. Я на твоём месте устроилась бы поудобнее с бокалом, похлопала бы себя по плечу и оставила бы посуду на потом.

Ричард засмеялся.

– На камбузе надо сразу помыть посуду, иначе будет мало места. Но устроиться с бокалом – неплохая идея!

После того как он привёл своё рабочее место в порядок, он взял её за руку, другой рукой взял второй бокал и бутылку вина и перенёс их на другой конец помещения. Здесь было намного холоднее, чем в кухне, и Белла невольно поёжилась. Он включил обогреватель, который Белла раньше не заметила, и составил подушки на диванчике.

Он подлил ей вина и посмотрел на неё таким восхищённым взглядом, как будто он только что выиграл в лотерею. Белла едва его узнавала. На неё никто никогда так не смотрел. Ей стало тепло в груди, она почувствовала себя польщённой, смущённой и почему-то покорной. Она не имела понятия, что ей сейчас делать, поэтому она устроилась поудобнее на подушках и застыла в ожидании.

Через некоторое время он довольно вздохнул.

– Здесь хорошо.

– Хм. Ты сказал, плавучий дом принадлежал раньше твоему крёстному?

– Он жил здесь годами. Большинство мебели принадлежало ему – письменный стол, книги, вообще вся обстановка. Мы только встроили новый камбуз, старый был просто опасным, и отверстия в крыше заменили на новые с двойными рамами. В остальном дом остался в прежнем состоянии.

– Тут несколько жутковато, ты не находишь?

Он рассмеялся.

– Типичная Белла. Помой мне шерсть, но не замочи меня. Да, если чисто теоретически. Но не в этом случае, здесь всё иначе. Мой крёстный научил меня ходить под парусом и вообще обо мне заботился. Кстати, это он дал мне почитать книги твоего отца. Он огляделся. – Они должны быть где-то здесь.

– Нет, дом не выглядит мавзолеем, – согласилась она. – Но тем не менее – почему вы его оставили себе?

Он печально рассмеялся.

– С ним было очень интересно. Кроме того, здесь был Шипс Кэт.

– Кто?

– У него был большой полосатый кот по имени Шипс Кэт. Сильная личность, но очень был привязан к этому дому. Поэтому мы решили его сохранить, пока Шипс Кэт жив.

– Вы оставили у себя этот плавучий дом ради кота?

– Да. Почему нет? – Он вздёрнул брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги