Читаем Как выйти замуж за шпиона полностью

– Дома у нас нет работы, спасибо вам, чертовым англичанам, – проворчал Теренс. – Какого дьявола, по-вашему, мы оставили бы родной кров?

– Довольно, Терри! – рассердилась его сестра. – Если ты не в состоянии запомнить нормальный язык, то лучше молчи и позволь мне отвечать на вопросы.

– Это лучшее, что тебе пришло в голову за день, детка, – заявил Теренс, кривя рот. – Поболтай тут с этими важными персонами. А у меня дел по горло. – Он надел шапку и, гордо подняв голову, важно вышел из комнаты.

Щеки Бриджит обрели цвет красных флагов.

– Мисс Уитни, простите меня за эту безобразную сцену, – извинилась она. – И вы тоже, капитан Эндикотт. – Бриджит поморщилась. – Бедняга Терри сам не свой последнее время из-за проблем с работой.

Эви похлопала Бриджит по плечу.

– Вас это не должно беспокоить, дорогая. Мы все прекрасно понимаем. – Она посмотрела на Уилла. – На прошлой неделе Теренс потерял работу в третий раз за несколько месяцев. Они остались без средств к существованию.

– Мой брат хороший человек, поверьте мне, – искренне расстроилась Бриджит, – но его преследуют неудачи, он начал пить и прогуливать работу. Отец О’Келли пытался образумить его, но Терри просто сказал ему… нет, неприлично повторять то, что он тогда произнес.

– Уверен, что вы все делаете, чтобы ему помочь, – заметил капитан.

Бриджит стянула с руки поношенную перчатку, чтобы потереть висок, как будто в этом месте ее мучила боль.

– Я пытаюсь, но он не помогает мне. Я все время твержу Терри, что нам повезло, мы в Лондоне, а дома происходят такие ужасные вещи. Но он ничего не хочет слушать. Скучает он по дому, понимаете… По Ирландии, – договорила она, и голос ее сорвался.

– Что ж, его можно понять, – кивнув, промолвил Уилл. – Тяжело, когда скучаешь по дому, по своей семье.

– Но вы хорошо постарались, Бриджит, – ободряюще улыбнулась Эви. – Вы отлично наладили свою жизнь, вы очень хорошо помогали нам тут, в Сент-Маргарет. И мы ценим все, что вы делаете. – Она посмотрела на Уилла. – Когда Бриджит впервые появилась у нас, она стала помогать миссис Рафферти с уборкой и починкой одежды. И она до сих пор помогает по выходным да и в другое время, когда может.

Бриджит нерешительно улыбнулась.

– Миссис Рафферти меня всему научила, а мисс Уитни помогла мне найти работу.

– Мы очень гордимся Бриджит, – сказала Эви. – Она работает служанкой в доме сэра Джеральда Милбэнка, и мы все ждем, что в один прекрасный день она станет горничной леди или даже экономкой.

– Я очень надеюсь на это, мисс, – сказала Бриджит. – И я прилагаю много усилий, чтобы этого добиться.

Уилл кивал и улыбался, слушая беседу женщин, но имя работодателя Бриджит привлекло его внимание. Судья сэр Джеральд был богат и имел большие связи в нынешнем правительстве. Уиллу было известно, что он частенько устраивает обеды для министров вроде Пиля, и даже для премьер-министра. Эти люди неодобрительно относились к ирландскому свободолюбию, и Уиллу стало интересно, имеет ли Бриджит хоть какое-то понятие о политических пристрастиях человека, на которого работает.

Он задал девушке еще несколько вопросов о ее работе и о том, где живет ее брат. Само собой, речь зашла о жилье, которое тот арендовал в Сент-Джайлзе, однако Уилл не стал возражать, когда Бриджит извинилась, сказав, что ей еще надо поговорить с миссис Рафферти до возвращения на работу.

– Что скажешь? – спросила Эви, когда Бриджит ушла.

– Мне она показалась чудесной и способной молодой женщиной, которой ты можешь гордиться, – ответил Уилл. – Насколько я понял, главная цель твоей работы – попытаться найти приличное место для твоих подопечных.

Эви кивнула.

– Это первое, на что мы обращаем внимание, – ответила она. – Мужчины довольно часто находят места поденных рабочих или разгружают суда в доках, но женщинам сложнее. Иногда единственная возможность для них – это работа на фабриках. Это ужасные места, но выбора нет. – Эви покачала головой – похоже, все это очень ее удручало. – Мне тяжело об этом говорить, но мы потеряли несколько женщин, которые занялись проституцией и воровством.

– К счастью, это не Бриджит, – заметил он.

Эви заулыбалась.

– Да, я так горжусь ею, потому что она очень много работает с самого первого дня, как обратилась к нам, она училась у миссис Рафферти и ходила на все наши занятия, на которые могла. Я была очень рада, когда мы смогли найти ей место в доме сэра Джеральда.

– И как же тебе это удалось?

– Я знаю леди Милбэнк, жену сэра Джеральда. Ее бабушка с дедушкой со стороны матери были католиками, так что она в известной степени нам симпатизирует. – Эви наморщила нос. – В отличие от большей части аристократов, должна с сожалением заметить.

– Является ли твоей первоочередной задачей найти работу для людей, которых ты поддерживаешь в домах аристократов?

Эви махнула рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские отступники

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Комедия / Современные любовные романы / Романы / Детективы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы