Она снова выглянула и, никого не обнаружив, вышла из здания. Тут же сильная рука обхватила ее за талию и прижала к твердому, как скала, телу. Рука зажала ей рот железной хваткой. Она пнула его в колено и наступила на ногу.
— Прекратите, Шэнна. Это я, — знакомый голос прошептал возле ее уха.
Оборотень? Она застонала под его рукой.
— Пойдемте.
Он потянул ее вниз по улице, мимо ряда пустых столиков под зонтиками. Наверху трепетал баннер с названием бистро. Рядом магазин со стеклянными витринами, закрытый на засов. Он потянул ее в дверной проем. Навес скрыл их от уличных ламп.
— Лазло скоро будет здесь. Только соблюдайте тишину, пока он не придет.
Она тряхнула головой, пытаясь сдвинуть его руку.
— Вам ведь хватает воздуха?
Он казался обеспокоенным.
Она снова встряхнула головой.
— Вы не станете кричать, если я опущу руку? Извините, но я не могу позволить вам шуметь пока поблизости наемники.
Он ослабил хватку.
— Я не настолько глупа, — пробормотала она сквозь его ладонь.
— Я думаю, Вы очень умная, но также Вы находитесь в глубоком дерьме. Стресс может заставить любого сделать неверный шаг.
Она повернула голову, чтобы видеть его лицо. У него была сильная и худая челюсть. Его глаза были сосредоточены на улице, без сомнения ища опасность.
— Кто Вы? — прошептала она.
Он коротко взглянул на нее, и легкая улыбка мелькнула на его губах.
— Я тот, кому нужен дантист.
— Не лгите мне. Есть куча дантистов.
— Я не лгу.
— Вы солгали о лифте. Он не работает. Мне пришлось спускаться по лестнице.
Его рот напрягся, и он возобновил поиск опасности, не потрудившись ответить.
— Как Вы добрались сюда так быстро?
— Это имеет значение? Я хочу защитить Вас.
— Почему? Почему Вас это волнует?
Он сделал паузу.
— Это сложно.
Он посмотрел на нее, и боль в его глазах заставила ее затаить дыхание. Кем бы ни был этот мужчина, он познал страдание.
— Вы не собираетесь навредить мне?
— Нет, сладкая. Я исчерпал свой запас по этой части. — Он печально улыбнулся. — Кроме того, если я действительно хотел бы убить Вас, к настоящему времени я бы сделал это уже дюжину раз.
— Как обнадеживающе.
Она задрожала, и его руки сжались вокруг нее.
Через улицу светилась неоновая надпись. Экстрасенс по соседству все еще работал. Шэнна продумала, что может сделать рывок через улицу и вызвать полицию. Или, может, она должна спросить о своем будущем. Имеет ли она еще его, или ее жизненный путь окончен? Странно, но она не чувствовала себя в опасности. Объятия Оборотня были крепкими.
Грудь, к которой она прислонялась, была широкой и твердой. И он утверждал, что хочет защитить ее. Она была так одинока в последнее время. Она хотела верить ему.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, и закашлялась.
— Черт, здесь воняет. Что это за место?
— Магазин сигар. Я так понимаю, Вы не курите?
— Нет. А Вы?
Он криво улыбнулся.
— Только если я выхожу на солнце.
А? Прежде, чем она могла ответить, темно-зеленый автомобиль проехал мимо них, и Оборотень потащил ее к бордюру.
— Это Лазло.
Он махнул, чтобы привлечь внимание друга.
Зеленая Хонда Аккорд остановилась. Оборотень шагнул к ней, потянув Шэнну за собой.
Стоит ли ей доверять ему? Как только она сядет с ним в машину, сможет ли она убежать? — Кто такой Лазло? Он русский?
— Нет.
— Его имя звучит не очень по-американски.
Оборотень поднял бровь, как будто он нашел ее комментарий раздражающим.
— По происхождению он венгр.
— А Вы?
— Американец.
— Вы родились здесь?
Теперь обе брови приподнялись. Он определенно был раздражен. Но у него и правда был небольшой акцент, и она скорее будет невредимой, чем сожалеющей.
Человек возился в Хонде, и багажник с хлопком открылся на несколько дюймов. Шэнна подскочила, внезапно вспомнив, что внутри могло находиться тело.
— Расслабьтесь.
Оборотень сжал ее.
— Вы шутите? — Она попыталась вырваться, но ее попытка не удалась. — Разве у вас там не труп?
Он вздохнул.
— Да поможет мне Бог. Думаю, я заслужил это.
Невысокий мужчина в белом халате выбрался из зеленой Хонды.
— О, вот Вы где, сэр. Я приехал так быстро, как смог. — Он заметил Шэнну и стал теребить пуговицу на своем халате. — Добрый вечер, мисс. Вы — дантист?
— Да — Оборотень бросил взгляд через плечо. — Мы спешим, Лазло.
— Да, сэр. — Лазло открыл заднюю дверь и наклонился внутрь. — Я уберу Vanna.
Он выпрямился, вытащив голое тело женщины с заднего сиденья.
Шэнна задохнулась.
Оборотень убрал руку от ее рта.
— Она не настоящая.
Шэнна изо всех сил пыталась убежать, но он притянул ее к груди и прижал сильнее.
— Посмотрите на нее, Шэнна. Это игрушка, игрушка человеческого размера.
Лазло заметил ее панику.
— Он прав, мисс. Она не настоящая. Он снял парик с ее головы, и отбросил его.
О Боже. Ее Оборотень не убийца. Он извращенец.
Она ткнула Оборотня в живот и, застав его врасплох, смогла вырваться из его хватки.
— Шэнна.
Он попытался схватить ее, и она отскочила назад.
— Держись от меня подальше, ты, извращенец!
«Что?»
Она показала на куклу, которую Лазло запихивал в багажник.
— Любой мужик с игрушкой, как эта, должен быть извращенцем.
Оборотень моргнул.
— Это … это не моя машина.
— И это не ваша игрушка?