Читаем Как выйти замуж за вампира-миллионера полностью

МакКей поприветствовал его.

— Ты нашел их, Коннор?

— Ага. — Ответил он. — Мы проверили видеокамеры. Они точно там, где мы и думали.

— Вы говорите о Шенне Велан? — Спросил Иван. — Я видел, и вы знаете, что? Драганести исчез вместе с ней. Это его новые вампирские штучки? Когда ты в опасности — беги и прячься?

Зарычав, Коннор надвинулся на него.

— Позвольте мне свернуть эту костлявую шею раз и навсегда.

— Нет. — Жан-Люк Эшер, пройдя, отгородил шотландца. Француз уставился на Ивана ледяными голубыми глазами. — Когда придет время — я займусь им сам.

Иван фыркнул.

— Что вы собираетесь делать со мной, Эшер? Создадите мне новый имидж?

Француз улыбнулся:

— Я гарантирую тебе, что никто после этого тебя не узнает.

— И химик? — Спросил Ангус Коннора. — Он в безопасности?

— Ага. С ним Ян.

— Если вы говорите о Лазло Весто, то у меня есть для вас новости. — Сказал Иван. — Его дни сочтены.

Вкрадчивый взгляд МакКея сказал ему больше, чем какие-либо слова. Он повернулся к горцу с часами Ивана:

— Нормально?

Шотландец пожал плечами.

— Они выглядят как нормальные часы, сэр. Но мы не можем быть полностью уверенными, пока не откроем их.

— Я понял. — МакКей взял часы, кинул на пол и наступил на них ногой.

— Эй! — Иван даже подпрыгнул.

МакКей подобрал сломанные часы и рассмотрел раздробленные внутренности.

— По-моему, выглядят они нормально. Хорошие часы.

Подмигнув, он вернул их обратно Ивану.

— Ублюдок! — Иван бросил остатки часов на пол.

— Подожди минуту. — Коннор отступил назад и взглянул на русских. — Их четверо.

— Правильно. — Сказал МакКей. — Ты сказал, что их было четверо там, в Нью-Рочленде.

— Да, так и было. — Ответил Коннор. — Да, но там был еще и водитель. Где его черти носят?

Иван улыбнулся.

— Твою мать! — Пробормотал МакКей. — Коннор, возьми дюжину мужчин и проверьте дом. Позвони охране на улице, пусть они проверят сад.

— Есть, сэр. — Коннор направился к выходу, и двенадцать мужчин направились за ним. После нескольких быстрых слов, они разделились и смылись со скоростью вампиров.

Брешь в линии горцев быстро заполнилась Корки Кёррант и её съемочной группой с ДВН.

— Вам пора позволить нам поснимать здесь. — Она повернулась к камере с очаровательной улыбкой. — Это Корки Керрант с репортажем для «Жизни с мертвецом». Здесь произошло самое волнующее событие после торжественного открытия Бала. Мы можем увидеть, как здесь полк горцев взял в плен русских и американских вампиров. Не могли бы вы сказать, почему это случилось, мистер МакКей?

Она сунула микрофон прямо под нос Ангусу МакКею.

Но он сердито смотрел на нее в тишине.

Её улыбка стала натянутой и застывшей.

— Конечно, вы не арестуете их без веской причины? — Она опять подпихнула микрофон к нему.

— Проваливай, девчонка. — Мягко сказал он. — Это не имеет никакого отношения к твоим делам.

— Я хочу сказать. — Заявил Иван, подойдя к репортеру. — Меня сюда пригласили и посмотрите, как они обращаются со мной.

— Мы не причиним ему вред. — МакКей вытащил пистолет и направил его на Ивана. — Однако, где пятый из вашей шайки? Куда он подевался?

— До сих пор пытается припарковать машину. Вы знаете, это такая большая вечеринка, что вам надо было нанять побольше слуг.

МакКей изогнул бровь.

— Возможно я должен предупредить тебя, что в пистолете серебряные пули.

— Ты попытаешься убить меня в месте, где столько свидетелей? — Иван презрительно усмехнулся. Он не мог и желать лучшей ситуации, чем эта. Он не только привлек внимание всех гостей на балу, но еще и каждый, кто смотрит ДВН, может услышать его сообщение. Он встал на стул и ждал, пока стихнет музыка.

Эшер вытащил шпагу, подходя к нему:

— Никто не хочет слушать тебя.

— Закончится ли Бал кровопролитием? — Корки Керрант прошептала, понизив голос. — Не переключайте канал!

Иван насмешливо кивнул, когда музыка кончилась. К сожалению, его кивок был немного смещен влево, и ему пришлось сменить позицию.

Корки Керрант направила на него камеру с лучезарной улыбкой.

— Иван Петровски, мастер ковена в России и Америке, хочет что-то сказать. Давайте послушаем его.

— Прошло восемнадцать лет с тех пор, как я последний раз присутствовал на Балу. — Начал Иван. — Восемнадцать лет, в течение которых я вынужден был быть свидетелем трагического гниения нашего наивысшего пути жизни. Наши старые традиции отошли в сторону. Наше гордое наследие было осмеяно. Новая политически правильная философия современных вампиров постепенно внедрилась в нашу, точно чума.

По толпе прошел ропот. Кому-то не нравилось его сообщение, но Иван увидел, что кое-кто продолжает его слушать.

— Как много из вас потолстело от этой нелепой Искусственной Кухни? Сколькие из вас забыли возбуждение от охоты, экстаз укуса? Сегодня я хочу сказать, что это неправильная кровь омерзительна!

— Достаточно. — Ангус поднял свой пистолет. — Спускайся оттуда.

— Почему? — Пронзительно вскрикнул Иван. — Ты боишься правды? Истинного Пути не существует.

Эшер приподнял свою шпагу.

— Истинный Путь — это толпа трусов, которые скрываются от нас.

— Это еще не все! — Иван смотрел прямо в камеру. — Я — руководитель Истинного Пути, и сегодня мы отомстим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика