Щенка никто не встречал. Кто-то сочувственно качал головой, кто-то досадливо отмахивался от мальчишек, но все шли своей дорогой. Никому не было никакого дела до пропажи. Экая беда, вдуматься! Разве мало на свете собак? Сбежала одна, возьми другую!
Но Кацуо и Саки не нужна была другая собака. Они, прогуляв один — школу, а второй — тренировку, упрямо обшаривали окресности, разыскивая отважного белого Кёсиро. Минуты сливались в часы, день давно перевалил за полдень, но даже следов собаки обнаружить не удалось.
— Может, пойдём домой, онии-тама? — робко предложил Кацуо. — Нам попадёт, если родители догадаются о прогуле. А завтра с утра…
— Дурак! — возопил Саки. — Кто тебе позволит сбежать завтра?!
— Всё равно скоро стемнеет и искать будет бесполезно, — возразил младший.
— Боишься?! А если… — задохнулся Саки, — если Кёсиро лежит где-нибудь под кустом и нуждается в помощи? Ах, ты…
Не договорив, возмущённый ниндзёнок налетел на братца. Сцепившись в живой клубок, Кацуо и Саки с рычанием катались по земле, нещадно колотя друг друга. Победил, как всегда, старший. Отвесив всхлипывающему брату последнюю затрещину и переведя дух, он почти примирительно сказал:
— Ладно, плакса. Сходим ещё только на реку.
— Онии-тама! — взмолился Кацуо. — Да если родители узнают, что мы без спроса ходили на реку, они…
— Мне плевать, что сделают они! — закричал маленький ниндзя. — Пусть хоть убьют, а Кёсиро я всё равно найду! Слышишь, плакса? Найду!
Видя, что брата не переубедить, Кацуо, вздохнув, покорно поплёлся за ним к реке. Попасть-то им всё равно уже попадёт, терять нечего.
В глубине души братья ещё верили в непричастность родителей к исчезновению Кёсиро. Щенка могли украсть, он мог сам убежать. А с родителями заключён договор, все условия которого братья со своей стороны честно выполнили. Таким образом, они пока не допускали мыслей о человеческой подлости и осматривали берег. Но, когда Саки заметил висящий на торчащих из воды корнях дерева мешок, сомнения рассеялись.
— Это они! — в волнении зашептал он, толкнув брата локтем в бок. — Слышишь, Кацуо-тян, это сделали они!
— Откуда ты знаешь? — ответил Кацуо, не спуская с улики расширившихся глаз. — Там просто мешок, и всё.
Но маленький ниндзя, обладавший развитой интуицией, уже полез на дерево. Достав привлекший его внимание предмет, он принялся вертеть мешок, осматривая со всех сторон, даже понюхал его. Чем дальше продвигалось расследование, тем сильнее мальчишка хмурил брови, тем ярче разгорались в его глазах волчьи огни.
— Что нашёл? — приставал нетерпеливый Кацуо, заглядывая брату через плечо. Саки снисходительно пояснил:
— Смотри, плакса. Видишь, какая дыра на дне? Края рваные. Она не прорезана, она… прогрызена! Помнишь, как Кёсиро сгрыз коробку?
Кацуо кивнул. Ещё бы не помнить! Здорово им тогда влетело от родителей!
— Тот, кто сидел в мешке, проделал дыру и выбрался, — с важным видом пояснял брат. — Мешок висел слишком высоко над водой, течением его принести не могло. Значит, его сбросили сверху, а он зацепился. А внутри…
Маленький детектив, судорожно сглотнув, замолчал.
— Не томи, онии-тама! Что внутри?!
— Там… Там шерстинки… белые шерстинки… В мешке сидел наш Кёсиро, понимаешь, Кацуо-тян? — выговорил, наконец, Саки. Рот его кривился, чёрные глаза переполнились отчаянием и болью.
Теперь ему всё совершенно ясно. Если раньше и присутствовала тень сомнения, то сейчас она рассеялась как дым. Никому нельзя верить. Лгал сенсей, врали родители. Он не желает знать их. Отныне они все для Саки — чужие. Саки отрекается от них. Он не связан никакими обязательствами, и, раз уж родители и сенсей сочли нужным обманывать его, то и он спокойно может подличать. Придёт день торжества Ороку Саки — и лжецы заплатят. За всё заплатят. Мысли о мести переплелись с возросшими амбициями юного ниндзя. Свержение Йоши и власть над кланом уже не устраивали Саки. Мир, целый мир, покорный ему одному — вот это другое дело!
Кацуо подобные мысли были чужды. Он понимал — Кёсиро кто-то посадил в мешок. Неважно, кто. А потом бросил в реку, но щенок сумел выбраться. Они нашли улику, но доказать всё равно ниего не смогут. На мешке и метки никакой нет. Поди теперь узнай, чей он!
— Но Кёсиро нет здесь! — горячо воскликнул младший брат.
— Верно, Кацуо-тян, — согласился старший, переводя дух. — Смотри — собачьих следов на берегу нет. Значит, Кёсиро упал прямо в воду и не смог выбраться. Его унесло течением.
— Пойдём вниз по реке!
Братья побежали. Их больше не пугало неизбежное наказание за прогул. След Кёсиро найден, пусть слабый, но дающий надежду. Только бы успеть! Хватило ли у малыша силёнок сопротивляться реке? Или он не смог добраться до берега?