Читаем Как завоевать шейха полностью

Он дошел до конца улицы, огляделся и, к своему немалому облегчению, заметил мелькнувшую на углу белую ткань. Он сразу понял, что это Рэчел. Она шла быстро, и Малик заметил, что она покрыла волосы шарфом, как это было принято у женщин Гурии.

Малик пошел за ней. Теперь, когда он убедился в ее безопасности, ему снова стало любопытно, что влечет ее на улицы Гурии. Уверенность, с которой она держалась, навели на мысль, что это не первая ее экскурсия за пределы дворцовых стен. Ему хотелось знать, как часто она подвергала себя риску и выходила в город. Он почувствовал панику, понимая, как сильно она рисковала, появляясь на улицах одна.

Встревожившись, Малик ускорил шаг, чтобы догнать Рэчел и сопроводить ее обратно. А уже во дворце он проведет с ней серьезную беседу относительно ее пренебрежения правилами безопасности.

Он уже был в нескольких футах от нее, когда Рэчел остановилась перед рыночным прилавком, на котором были разложены ткани. Шелка и сатины ярких оттенков привлекли ее внимание. Малик остановился, наблюдая, как Рэчел осторожно и с явным наслаждением гладит кончиками пальцев роскошные ткани. Ему захотелось, чтобы ее руки так же гладили его кожу.

Она сделала знак продавщице, крепкой женщине среднего возраста, и Малик сообразил: Рэчел решилась на покупку. Он подошел еще ближе. Ему стало любопытно, как она собирается общаться на языке, которого не знает. Он был потрясен, услышав из ее уст пусть неуверенную и не всегда правильную, но все же гурийскую речь.

Продавщица дважды повторила цену, чтобы Рэчел поняла, и Рэчел стала счастливой обладательницей красивой ткани, а продавщица – некоторой суммы денег.

Когда Рэчел отошла от прилавка, сжимая под мышкой покупку, Малик выступил вперед. Ее глаза удивленно округлились. Малик увидел, что она постаралась выглядеть смущенной из-за того, что ее застигли вне дворца в полном одиночестве.

– Доброе утро, ваше величество, – тихо сказала она, придя в себя от шока.

– Доброе утро, Рэчел. Приятно видеть, что ты заботишься о своей безопасности даже в такой ранний час.

Она слегка покраснела.

– Не знала, что должна сообщать обо всех своих передвижениях.

– Не должна. Ты не пленница. Ты гувернантка. – Малик крепко взял ее за руку. – Но к тому же ты, к сожалению, очень красивая женщина, иностранка и желанная добыча для любого вора или разбойника.

– К сожалению? – с улыбкой переспросила Рэчел.

– К сожалению, ты желанная добыча, а не то, что ты красива. – Хотя Малик понимал, что ему было бы легче не тревожиться о безопасности Рэчел, будь она седовласой мегерой с крючковатым носом и бородавками. – Насколько я понимаю, это не первое твое путешествие за пределы дворца в одиночестве?

Рэчел молча покачала головой. Здравый смысл подсказал ей, что лучше пока помолчать.

– И насколько я понимаю, ты ни разу не проявила достаточно предусмотрительности, чтобы взять с собой сопровождающих?

Она снова покачала головой.

– Скажи, тебе не нравится твоя работа?

Рэчел взглянула на своего работодателя с откровенным изумлением.

– Тебе не нравится дворец? Или я? Если ты довольна своей жизнью, то почему так безрассудно подвергаешь ее риску?

– У меня ни разу не было ни намека на проблему, – пробормотала Рэчел.

– Значит, ты видела, что за нами идут двое мужчин, а ребенок-попрошайка примеривается к твоей покупке? – спросил Малик.

Рэчел попыталась обернуться, но шейх крепко держал ее за руку.

– Иди спокойно, и все будет в порядке.

На самом деле, Рэчел была в безопасности рядом с ним. Малик просто позволил себе слегка развлечься. Ее никто не преследовал, и попрошайки рядом не было. Но шейх хотел, чтобы она прочувствовала реальность угрозы. Став шейхом, Малик никогда не выходил из дворца без охраны. И сейчас он понял, что есть определенное удовольствие в свободе, когда тебя никто не охраняет и никто не узнает. Подобной легкости он не чувствовал, когда, одетый в парадные одежды, благосклонно махал рукой собравшимся толпам людей.

– Расскажи, когда ты выучила наш язык? – спросил Малик, когда они подошли к дворцу.

– Я учила его с тех пор, как уехала из Англии.

– Ты удивительная женщина. – Малик усмехнулся. – Мы уже много лет приглашаем в Гурию иностранных гостей, но никто из них никогда не потрудился выучить хотя бы слово из нашего языка.

– Я хочу иметь возможность общаться с людьми и не считаю, что для общения со мной они должны выучить английский.

– Значит, ты намерена провести с нами некоторое время, так? – спросил Малик и обнаружил, что затаил дыхание в ожидании ответа.

Рэчел посмотрела ему прямо в глаза.

– Я буду здесь, пока нужна вам.

Он хотел поцеловать ее. Нерациональная часть его души жаждала заключить ее в объятия и целовать – можно прямо здесь, на улице. Но, как обычно, рациональная часть победила. Малик знал, что она имеет в виду свою работу гувернантки, но в какой-то момент он подумал о возможности задержать ее в Гурии для себя.

– Для чего ты купила ткань? – спросил он, заставив себя вернуться к земным делам, на безопасную территорию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература / Эротическая литература
Вызов
Вызов

В колледже я планировала превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя. Вместо этого я оказалась окружена злобными девчонками из студенческого общества. Я и так не очень вписываюсь в местную тусовку, поэтому не могу отказать им, когда они бросают мне очередной вызов.На этот раз мне нужно соблазнить хоккеиста. Мне, Тейлор Марш.Коннор Эдвардс – завсегдатай вечеринок, и каждую из них он покидает с горячей цыпочкой. Этот парень из тех, на которых западаешь прежде чем понимаешь, что они тебя в упор не видят. Но мистеру Популярность удалось меня удивить – вместо того, чтобы посмеяться мне в лицо, он решает сыграть в мою игру и поднимается со мной в спальню.Но мало того – он хочет продолжить притворяться, что мы вместе. Оказывается, Конор любит вызовы так же, как их ненавижу я.Устоять перед его чарами практически невозможно. И чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я понимаю, как будет больно, когда он уйдет.

Эль Кеннеди

Любовные романы