Our revels now are ended.These our actors, As I foretold you,were all spirits andAre melted into air, into thin air:Наше веселье закончилось.Эти наши актеры, как я и предсказывал вам,Были всего лишь духи и теперьОни исчезают, растворяются в чистом воздухе.And, like the baseless fabric of this vision,The cloud-capp, d towers,the gorgeous palaces, The solemn temples,the great globe itself,И подобно тому,как это происходит на фабрике грез,Тучи закрывают шпили крепостей,Роскошные дворцы, торжественные храмы,– Все это лишь большие эмблемы самих себя.Yea, all which it inherit,shall dissolveAnd, like this insubstantial pageant faded,Leave not a rack behind.Более того, все те, кто нам наследует,Также должны раствориться.И, как этот всеобщий нереальный маскарад,Должны исчезнуть, подобно несущимся облакам.We are such stuffAs dreams are made on,and our little life Is rounded with a sleep.Мы такие же призраки,Как мечты, которые у нас возникают.И наша маленькая жизнь погружена в сон.The Tempest, Act 4, Sc. 1. Буря, акт 4, сцена 1. (пер. Дружинина В. Ф.)