Когда они отдохнули, поели и привели себя в порядок, Хехедей‑мерген и Хедерге пришли за ними, чтобы отвести к Старшим богам. Путь был недолог – боги жили недалеко от самой деревни, в огромной пещере на склоне горы. Изумляла простота процедуры: если тебе необходимо повидать своего бога, то не нужно прикладывать никаких титанических усилий – приходи и говори с ним, если дело у тебя действительно важное. При таком порядке отпадала необходимость в жрецах и магах, предсказателях и прочих обманщиках, которые обычно составляют основу власти любого правителя во внешнем мире.
Даже храм Истины, где все было продумано с наибольшей благожелательностью к паломникам, казался теперь Интагейя Сангасойе холодным и недоступным. Ее радовало, что Ан Дархан Тойон и Джесегей Тойон не принимают ее как богиню – с пышными церемониями встречи и ненужными речами, что народ йаш чан радуется, а не ликует, что ее встречают тепло, но вовсе не как избавительницу целого мира.
Можно было посчитать и так, что прежние боги не захотели оказать ей должного почтения, но все вокруг было напоено такой атмосферой доброжелательности, света и тепла, что немыслимо было представить себе обиженных на нее, закрывшихся в своей злобе богов.
Нет, Тойонам было не до давних обид и нынешних свар. Они жили собственной жизнью: как могли, хранили свое племя и действительно ждали ее – наследницу и преемницу, чтобы передать часть своей мудрости и знаний.
Пока она так размышляла, они успели прийти к обители двух богов.
Каэтану поразило то, что вокруг обители богов толпились люди – в основном матери с детьми.
– А это совсем как у тебя в храме, – подытожил Барнаба.
– А что это грохочет? – спросила Каэ у Хедерге. – Водопад?
– В нашей стране прекрасные водопады, – ответил юноша с какой‑то неизъяснимо доброй улыбкой.
– У вас вообще прекрасная страна.
– Неужели лучше, чем у тебя?
– Во многом – да.
Они прошли еще несколько шагов и увидели их...
* * *
Прекрасный водопад обрушивает массу кипящей воды с крутого выступа невдалеке от пещеры. Вода с грохотом пролетает огромное расстояние и падает в глубокое озеро, скрытое в скалах. Ниже струится пенная река, однако чем дальше она от водопада, тем спокойнее становится ее течение.
Небо поражает своей прозрачностью и глубиной. Ослепительное солнце сверкает в нем, но оно вовсе не похоже на смертельное, злобное солнце пустыни. Здесь его сияние милосердно и к природе, и к людям. Облаков нет, и по голубой эмали небесного свода проносятся громадные птицы.
– Орлы, – указывает рукой Хехедей.
Каэ стоит потрясенная. Даже Барнаба молчит.
– Я сейчас узнаю, можно ли нам, – говорит Хедерге – Там очень много больных, у Тойонов не хватает сил и времени – эта весна выдалась тяжелая, и дети часто болели.
Время высоко поднимает свои брови‑кисточки. С богами и о богах, всегда казалось ему, так не говорят. Здесь все иначе, и это ему, как ни странно, даже нравится. Нравится ему и то, что его никто не спрашивает, зачем он сюда пришел. Раз пришел, значит, нужно.
Каэтане в этом мире все мило и дорого, все напоминает те прекрасные времена, когда никто не считал ее богиней и ей уже не хочется уходить отсюда никогда...
– Ан Дархан Тойон и Джесегей Тойон готовы говорить с тобой, – сообщил подошедший Хедерге.
– Что я могу сказать? Я рада.
– А со мной? – спросил Барнаба, надувшись.
– Наши боги принимают всех, кто нуждается в их совете и помощи.
Барнаба открыл рот, потом закрыл его. И в его изумленных глазах Каэ явственно прочитала решимость испить чашу сию до дна – он действительно хотел стать самим собой.
Когда Каэ, толстяк и двое воинов йаш чан подошли ко входу в пещеру, оттуда появилась женщина с крохотной девчушкой на руках. Глаза девчушки были закрыты, а на губах блуждала улыбка. Каэ перевела взгляд ниже и охнула – на бедре малышки зияла громадная рваная рана. Хехедей заметил, куда она смотрит, и пояснил:
– Ей не повезло, она встретила в лесу голодного волка.
– Ничего, – прошептала женщина, – Ан Дархан Тойон сказал, что все обойдется и даже шрама не будет.
– Бедняжка намучилась, – посочувствовал Хедерге.
– Мне жаль ее, – ответила женщина, – но так она заплатила за непослушание. А если бы она пошла не одна, а с младшим братишкой?
– Какая жестокость! – возмутился Барнаба, едва женщина отошла.
– Мудрость жестока, – откликнулась Каэ. – Девочка сполна расплатилась за глупость, а в будущем это никак на ней не отразится – нога не будет изуродована.
– Все равно страшная постановка вопроса.
– Иначе они не выживут. – Каэ встрепенулась:
– Хороши мы с тобой – стоим и болтаем, а нас уже ждут. Все‑таки мы с тобой ненормальные.
– А я и не утверждал обратного, – сказал Барнаба и сделал первый широкий шаг внутрь.