Читаем Какого года любовь полностью

В конце концов, он набрался сил прошипеть: “Как ты смел развратить мою дочь?” – и картинно ткнул пальцем в их сторону. И хотя Элберт полнился сочувствием к отцу Вай, ходячая фраза из мыльной оперы и жест, сопроводивший ее, вырвали у него кошмарно невежливый смешок. Он тут же вышел, скорбно махнул Вай из окна фургона и отправился в Лондон.

– Понимаешь, – поздно вечером позвонила ему Вай, шепотом, чтобы родители не услышали, – дело в том, что они знать не знали, что я могу пойти на что‐то подобное. Они понятия не имели, чем я увлекалась в университете. Так что это просто… шок, что ли. И кого им еще обвинить, как не тебя?

Ни Элберт, ни Вай не жаждали повторять семейную встречу, но теперь, учитывая, насколько укрепились их отношения, было довольно странно, что он по сию пору так и не знаком толком с ее родней. Впрочем, похороны как повод для углубления знакомства выглядят тоже не очень. Элберта ужасала мысль, что родственники Вай отнесутся к нему враждебно. Что его присутствие усугубит для Вай и без того скорбное событие.

Ему хотелось сказать: “Прости, что я осложнил твои отношения с семьей”. Но признать это вслух было невмочь.

Потому что мучительно извиняться за то, кто ты есть. Как за свое “я”, которое ты выбрал: активист, бросивший учебу, рейвер, – так и за “я”, которое дано от рождения. Сын титулованного политика-тори.

С возрастом его стало смущать скорей то, с какой решимостью он готов извиняться за своего отца, чем то, что у него такой вот отец.

Маясь этими думами, Элберт безотчетно сильно сжал руку Вай. Она подняла на него глаза, и он улыбнулся ей с уверенностью, которой не чувствовал.

Она знала эту улыбку. Та подсказывала, что он что‐то таит. Это было милосердно с его стороны. Но боже мой! Как, наверно, он презирает ее недалеких родных, которые так осуждают и его, и его отца, при том что именно Элберт и его наследственное богатство помогает годами выплачивать их ипотеку. Держат их на плаву.

Они шли по парку. Крики детей на качелях и горках сменились приглушенным стуком теннисных мячей: перегородками и сеткой парк делился на разные зоны.

И вот они, их друзья. Элберт мигом расслабился.

– Элберт! Вай!

Стюарт встал с одеяла и крепко обнял обоих.

– С днем рождения! Извини, что мы припозднились.

– Славный денек для выходного, да, друг? – Достав из заднего кармана шорт воздушный шарик, Элберт надул его и постучал им Стюарта по голове.

– Иди сюда, сейчас же, – потребовала Мэл, не вставая, но протянув руки к Вай, которая по дороге к ней наклонилась приобнять Джимми, Амита и Аниту. Потом переобнималась с друзьями Элберта, Длинным Томом и Томом-Коммунякой, Грегси и Джамалом, чмокнула Клару, погладила пузико ее бестолковому бордер-терьеру по имени Карл Тявкс. Помахала книжным приятелям Стюарта, которых знала чуть хуже. Не то чтобы эти группки так уж между собой различались – нет, друзья Вай и Элберта сошлись легко.

Трава вокруг усеяна обрывками упаковок, недопитые бутылки стоят, грозя упасть, пустые валяются на боку. Порезаны багеты, дымятся сигареты. Бри сочится из своей обертки, как будто в нем жизнь, а из двухкассетника Длинного Тома несется голос Бьорк, обещающий, что вот-вот произойдет что‐то важное.

Вай постояла с минутку, открывая банку с еще прохладной шипучкой. Отличное местечко отыскал Стюарт, почти на самой вершине Брокуэлл-парка. Внизу расстилается Лондон, сероватый, но каким‐то чудом поблескивающий в жару. А в парке упоительно теплый воздух ласкает и обволакивает. Ах, как хорошо. Просто подарок. Как будто у тебя отпуск.

Беседа кипела, время от времени всплескивая смехом и вскриком. Наверное, чуть громче, чем следует, но разве это не простительно людям, которые так рады видеть друг друга. Ее друзья. Глядя на них, она чувствовала, что все клетки ее тела полны, буквально набухли благодарностью.

Можно выбрать свою семью, ту, в которой ты родился. А можно создать себе новую. Ту, которая примет тебя таким, какой ты есть.

И тут, в центре всего этого, Элберт. Оживленно болтая с Кларой, одной рукой он играет с терьером, а другой таскает чипсы, и все его тело подпрыгивает в такт музыке. Вот улыбнулся. Вот рассмеялся. Какой у него изгиб рта! Воспоминание о том, как он к ней прикасался – как никто никогда, – просвистело у нее между ног. И он поднял глаза и улыбнулся, будто тоже это почувствовал.

Запомни этот момент, подумала Вай. Пожалуй, это самое то.

<p>Глава 7</p><p><emphasis>Октябрь 1994 года</emphasis></p>

Вай заметила Клару первой. Стоя у станции метро, та размахивала полотнищем, по которому кое‐как, косыми стежками, были нашиты буквы: “Зажги за право зажигать!” Ткань розовая, буквы – ядовито-зеленые, трудно не обратить внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги