Читаем Калейдоскоп (сборник) полностью

Большого города огни.Мерцает свет пустой рекламы.В движении проходят дни.Мелькают кадры черно-белой панорамы.Но двое в бессловесной кутерьмеПо воле случая найдут друг друга.Слепая девушка, как цвет в чужом окне.Бродяга из очерченного круга.Так кто он, безработный Чарли?Бедняк, чудак, а может, маг.Сквозь смех доносятся печали,А может, просто все не так.Цветок – пароль для новой встречи.Тепло касается руки.В немом кино не слышно речи.Большого города огни.<p>Искатели приключений</p>Вам было тесно в синем небе,Морской так мало глубины.Искатели приключений,Что доказать пытались выСвоей прекрасной королеве?Друзей делил тот самый треугольник.Сближала чаша красного вина.Любовь погибла в черный вторник.Накрыла тень морского дна.Теперь друзей осталось двое.Еще трагичней был финал.Неравный бой в забытом форте.Один из них остался там.Вам тесно было в двух стихиях.Наверно, это знак судьбы.Искатели приключений,Теперь навеки вместе вы,Нахлынут боль и ностальгия.<p>Глава 2. Времена года</p><p>Ветки тронуло морозом</p>Ветки тронуло морозом.Разорвав объятия тишины,Белое безмолвие березыОбожгло дыханием зимы.Января холодное величиеСменит безрассудство февраля.А пока под снежной круговертьюЖдет весну уснувшая земля.<p>Апрельский квикстеп</p>Ветер-проказник в окна заглянет.Март на излете, входит апрель.Солнце теплом долгожданным поманит.Быстрый фокстрот заиграет капель.Мчится природа в ритме квикстепа.Льется ручьями безумство весны.Где-то вдали надвигается лето.Лето в апреле, веришь ли ты?<p>Лето</p>Хранила верность осень золотая.Зимою снежной теплилась надежда.Любовь неслась, капелями играя.Сияло лето солнцем нежным.В лугах разлилось разноцветье.Беспечна ночь и долог день.Июнь, июль и месяц третий.Цветы ромашки, верь – не верь…<p>Осенняя зарисовка</p>С позолотой, чуть зеленый.Время брать полутона.Занялись багрянцем клены.Поздней осени пора.В полудреме спит природа.Мысли бродят в полусне.Небо серо, непогода.Полуявь, привет весне.<p>Весенние фантазии</p>Спешат в подземных переходах,Летят по станциям метро,Стоят влюбленные у входа,Вдыхая первое тепло.Весна, меняя время года,Стучит в замерзшее стекло.Лучи теряет солнце в лужах,Под пеленою облаков.Люблю, и ты мне очень нужен…Поет мелодию без словКапель вдогонку зимней стуже.В природе сея паранойю,Сойдет с ума беспечный март.Журчат ручьи веселым роем,Бегут за стаями дворняг.Метро как нити Ариадны.Молчит в подземке телефон.Ведь март, какой-то месяц странный.Уходит прочь пустой вагон.<p>Осень</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия