Альберту в это время заниматься было нечем, так как свою геологическую разведку он предполагал начать в районе ближайших гор, где были отмечены залежи различных металлов. Поэтому сейчас он, в основном, помогал другим учёным.
Вместе с Кристиной он запустил в озеро подводного многоцелевого робота, который вёл прямую телевизионную трансляцию и одновременно охотился на различных обитателей водоёма. С помощью электрошоковых разрядов и двух механических рук ему удалось поймать несколько достаточно крупных существ, которые смутно напоминали земных рыб. Вскоре они были доставлены на берег, где подверглись пристрастному изучению всеми доступными способами — их сканировали, анализировали и чуть ли не допрашивали. В результате выяснилось, что один из обитателей озёрного мира даже пригоден в пищу для человека. Впрочем, добровольцев, согласных отведать жареное существо на вкус, так и не нашлось. Тогда Горский решил отнести этот деликатес Биллу, который любил испытывать свой желудок на прочность и выносливость.
За три с половиной часа разнообразных исследований учёные смогли получить немало интересной и полезной информации об окружающей их природе, а также об отдельных представителях флоры и фауны этого небольшого приозёрного района.
Из всех объявленных результатов Альберту удалось понять только то, что он ещё помнил из школьной программы обучения. К сожалению, он был отличным специалистом лишь в своей области научных знаний.
Исследовательский процесс шёл по заранее намеченному плану. Поэтому, когда сразу у нескольких учёных сработал непредвиденный сигнал вызова наручных передатчиков, остальные люди невольно прислушались.
Альберт первым успел нажать кнопку на браслете своих многофункциональных часов. Из микродинамика тут же донёсся взволнованный голос Лурье.
— Прошу прощения, коллеги, что я отрываю вас от работы. Но, похоже, у нас появилась серьёзная проблема, связанная с инженером-механиком. Наш здоровяк Билли просто взбесился, и я не знаю, что с ним делать…
— Подождите, господин Лурье, — перебил его профессор Эдисон, — давайте всё сначала и по порядку. Только не спешите, а то мы ничего не поняли.
— Да, я и сам никак не могу понять, что произошло с Билом, — вновь заговорил кибернетик, — но он сейчас какой-то невменяемый. В общем, минут пять назад я вернулся на катере в наш лагерь, после того, как закончил установку исследовательской аппаратуры. А когда увидел безумные глаза Вильяма, то сразу понял, что с ним не всё в порядке. Конечно, он никогда не был шёлковым мальчиком, и периодически его посещало дурное расположение духа или раздражение, называйте, как хотите. Но сейчас… Я не знаю, что делать… Он просто разгромил весь наш лагерь, который сам же и разворачивал. Билли разбил всю аппаратуру, оставленную мной на поляне, порезал в клочья палатки и разбросал повсюду остальное снаряжение.
Мне даже пришлось несколько раз выстрелить в него из парализатора, но это не подействовало, потому что он продолжал бушевать.
— Не может быть! — изумлённо и недоверчиво воскликнула Кристина. — Билл ведь не робот, а обычный человек, и на него обязательно должны действовать парализующие заряды.
— Я тоже сначала в это не поверил, — невесело усмехнулся Лурье, — но быстро убедился, что никакой парализатор его не берёт. А сейчас Бил уже взялся за контрольный пульт защитно-силового барьера, который он успел задействовать, и без которого мы вряд ли сможем спокойно спать по ночам.
— Это уж точно, — согласился один из ксенозоологов и посмотрел на других учёных. — Нам нужно срочно что-то сделать!
— Пусть четверо из вас, мужчины посильнее, немедленно возвращаются на нашу поляну, — торопливо продолжил кибернетик. — А я тем временем постараюсь самостоятельно утихомирить буяна. Не думаю, что мне удастся с ним справиться, но других вариантов нет. Я не могу просто наблюдать, как он здесь неистовствует.
— Ладно, мы сейчас же отправляемся к тебе на помощь, — заявил Альберт и взглянул на Мигеля, который в ответ утвердительно закивал.
— С вами пойдут ещё два человека, — быстро добавил начальник экспедиции и выбрал из трёх оставшихся мужчин довольно крепкого ксенозоолога и высокорослого геодезиста. — Только будьте поаккуратнее с инженером-механиком. Просто успокойте его и свяжите, если он начнёт снова буянить. И не забывайте поддерживать с нами связь.
Держа в руках парализаторы, четверо исследователей побежали по ранее прорубленной в зарослях просеке обратно в лагерь. И на этот раз весь их путь занял не больше пятнадцати минут. Однако помощь прибыла слишком поздно…
Планетолёт с открытым входным люком и спущенным трапом стоял в дальнем конце поляны, а возле него неподвижно лежал кибернетик Лурье. Защитный барьер по всему периметру лагеря был отключён, а его энергосиловые кабели и блоки разрублены и разбиты.