Прохаживаясь по мягкой коричневой почве, кое-где поросшей густыми пучками жёсткой оранжевой травы, Альберт вслушивался в звуки джунглей. Периодически оттуда доносился стрекот насекомых и непривычные крики местных животных. Явно не хватало привычного птичьего пения и гомона, поэтому здешняя природа могла показаться недостаточно живой, как бывает на Земле только по ночам.
— А всё-таки здесь не так уж и плохо, как я думал, — неожиданно воскликнул Мигель. — Нужно только привыкнуть, и тогда всё будет в полном порядке!
— Вот ты и привыкай, если хочешь, — мрачно буркнула Кристина, — а я тут всё равно больше чем на пять месяцев не задержусь. Мне на Тарине уже как-то не по себе. Сама не знаю, почему.
— Да уж, — согласился Альберт, — здесь меня не оставляет тревожное чувство. Что-то в воздухе… Не знаю. А вы что об этом думаете, господин Эдисон?
Пожилой начальник экспедиции, являвшийся профессором биохимии, погладил аккуратную седую бородку и, негромко рассмеявшись, ответил:
— Вы, друзья, ещё слишком молоды, чтобы судить о Тарине по своим первым впечатлениям, которые чаще всего бывают ошибочными. А вот если бы вы посетили те планеты, где я когда-то побывал, то, наверняка, назвали бы этот мир настоящим раем.
А сейчас давайте не будем терять время! Нам пора отправляться на северо-запад по кратчайшему маршруту к озеру. Не знаю как вам, а мне хочется поскорее приступить к работе. Пока мы будем заниматься сбором природных образцов и необходимой информации, наш силач Вильям развернёт на этой поляне временный лагерь с палатками и защитно-силовым барьером. А вы, Лурье, отправитесь на облёт обозначенных ранее точек планеты и установите там автоматическую исследовательскую аппаратуру. Ну, а после этого вы вместе займётесь приготовлением праздничного обеда. Задачи ясны, господа?
— Да, сэр, — отозвался за двоих Лурье. — Разрешите приступать к выполнению задания?
— Безусловно, — улыбнулся Эдисон и обвёл взглядом группу исследователей. — Остальные — шагом марш за мной в джунгли. Пусть только кто-нибудь помоложе и посильнее идёт впереди и прорубает нам путь в зарослях.
Никто, кроме Альберта и Мигеля, такого желания не высказал, но и двух добровольцев с мачете для подобной работы было вполне достаточно.
Поочерёдно сменяя друг друга и ловко орудуя широкими острыми лезвиями, они начали постепенно продвигаться вглубь джунглей. Благодаря их усердию остальная группа учёных, включавшая равное количество мужчин и женщин, неторопливо шла по созданной просеке. По ходу они собирали образцы растений, насекомых, перегноя и остатки обглоданных костей каких-то животных.
Вскоре над ними пролетел исследовательский катер, который к их приходу должен оставить на берегу озера ящики с оборудованием.
Поскольку аборигенов на Тарине не было, люди могли не опасаться организованного нападения из зарослей джунглей. Правда несколько смущала информация о местных хищниках, но наготове у путешественников всегда были верные парализаторы.
Несмотря на защитные сетки, прикрывавшие лица, учёным то и дело приходилось отмахиваться от назойливых насекомых, которые кружили вокруг них и пытались проникнуть сквозь мелкие ячейки, чтобы добраться до открытой кожи. Хорошо ещё, что их руки были натёрты специальной мазью, неприятной для любых кровососов.
Листья деревьев тихо шелестели от слабого ветерка, который дул как раз в ту сторону, куда направлялась группа. И это было не очень хорошо, поскольку необычный человеческий запах мог привлечь к себе внимание местных хищников.
Опасения учёных оправдались всего через полчаса неспешного хода, когда впереди раздалось грозное рычание. Неожиданно оно перешло в громкое шипение и леденящий душу вой. Первая мысль, приходящая в голову, была о драке двух злобных тварей. Вторая — о том, что наступает конец несчастной жертве какого-то плотоядного зверя. И наконец, третья мысль, оказавшаяся в итоге верной, осенила Альберта Горского. Он практически сразу догадался, что так может звучать угроза, предназначенная непрошенным гостям. И, очевидно, в первую очередь, обращённая к нему лично, поскольку во главе делегации незваных посетителей шёл именно он.
Физические усилия и душный воздух сделали своё дело — по лицам Мигеля и Горского пот лился буквально ручьями, так что «человечий» дух местные хищники могли почувствовать за версту.
Резко остановившись, Альберт поднял вверх руку с мачете, предупреждая остальных учёных об опасности, хотя все они и так уже притихли. Затем он переглянулся с Мигелем. Не сговариваясь, друзья синхронно извлекли свои парализаторы и не спеша двинулись навстречу неведомой твари. Она продолжала рычать и завывать, подобно земному волку.
Если бы этого хищника удалось подстрелить, то он стал бы первым наглядным образцом таринской фауны, которую вскоре начнёт изучать ксенобиолог Кристина.
Жестом попросив коллег замереть на месте, мексиканец и Альберт сделали несколько крадущихся шажков по направлению к источнику звука. Горский осторожно отогнул ветки колючего кустарника с жёлтыми листьями и маленькими зелёными цветками… и засмеялся.