— О том, что каждое Дитя в мире пропустило через собственные сердца вашу боль, когда Датэ истреблял вас. Калека знал, что мы почувствуем. И что ничего не сделаем, тоже знал… — Он подошёл, опустился на пол и положил голову мне на колени. — Наша проницательность и способность чуять сущности других отшельников в тот раз обернулась настоящим проклятьем. Я пятьдесят лет был судьёй, играючи копался в самых мерзких душах, насилие стало для меня уже чем-то знакомым, неотъемлемым. Но никогда прежде мне не было так страшно, как тогда. Я ползал по полу и кричал, что умираю… Я, ничего до этого не знавший ни о боли, ни о смерти. Я перепугал слуг… весь город… Ко мне даже приехал император, как только ему доложили… Потерять Дитя — олицетворение закона и справедливости — было немыслимо для них. Они берегли меня так долго. Ко мне прислали с десяток лекарей, хотя лучшим лекарем в городе был я сам. Но всё, что я мог тогда — плакать, как самый обычный ребёнок. — Его глаза слезились, когда он поднял лицо и протянул ко мне маленькие ладони. — Я никогда не знал, что такое материнская любовь, но в тот день я почувствовал себя сиротой. Я никогда в жизни не встречал Деву, но когда вы исчезли навсегда, я ощутил эту потерю больше остальных. Я понял, что уже никогда тебя не увижу.
Я посадила его со всем его облачением к себе на колени, становясь его колыбелью и троном. Я стирала его слёзы, давая ему лучше меня рассмотреть… хотя не имела на это права. Не в том смысле, что допускала фривольности в общении с Его Величеством, а в том смысле, что я не смела утешать подобным образом кого-то кроме единой. Стирать чужие слёзы? Измена. Даже касаться интимных женских мест не было таким предательством. Но меня уже некому было призвать к ответу, а Дитя нуждался в утешении даже больше, чем Чили в своё время — понимание этого всплыло само собой в памяти. Она предпочитала слёзы прятать, чем доверять мне. Я же была плаксой даже по меркам Плачущих Дев.
— Когда всё закончилось, я понял, что больше не могу… не могу никого судить. Справедливость исчезла из этого мира. Я утратил чутьё, все преступления казались мне несущественными, а моё собственное бездействие — самым тяжким грехом. Я сходил с ума. Я думал, что вернувшись во Внутренний мир, навестив своего мастера, я всё пойму… Как будто в произошедшем был какой-то тайный смысл. Стоит отдать ему должное, мастер попытался увязать красивую легенду с творящимся безумием.
— Легенду о рождении нашего клана? — уточнила я.
— Да. Ведь когда Калека убил Деву, именно Дитя возродило её.
— Да, это было маленькое, справедливое Дитя. Самый смелый из отшельников. Мудрый судья, великий лекарь.
— Оно похоронило её истерзанное тело высоко на горе и долго её оплакивало. Из её костей выросло дерево.
— Плакучая Ива. Она была королевой среди деревьев. Она цвела так роскошно и пахла так упоительно, что Мудрец при всей своей щедрости и доброте к людям окружил её свирепыми стражами. Мифи не позволяли никому приближаться к ней.
— А когда пришло время, на ней созрел драгоценный плод, из которого появилась женщина. Она была так же могущественна, как и прежняя Дева, и вечно юна, как Дитя. Её питало солнце. Её ложем была спина самого опасного зверя. Она танцевала на воде, будто сорвавшийся листок. Она поливала дерево своими слезами, пока на нём не вырос новый плод.
Я кивнула, хотя это была просто сказка.
— Говорят, Ива перестала цвести, когда одна из Дев нарушила величайший запрет. Зачав плод в своём чреве, она сделала самое драгоценное из деревьев бесплодным. И женщины, всегда нуждающиеся в детях, стали брать обездоленных сирот из Внешнего мира. — Я вздохнула. — Теперь уже нет ни клана, ни дерева.
— Но осталась ты, — возразило тихо Дитя, кладя руку мне на щёку, — и я воскрешу то, что осталось от вашего клана. Это моё призвание.
— Так тебе сказал твой Мастер? — спросила я с улыбкой, и он качнул головой.
— Нет. Это стало очевидным, когда я почувствовал тебя вчера. Я проснулся и понял, что на этот раз не буду бездействовать. Я до последнего боялся, что это может быть Датэ… Хотя не сказать, что я испытал облегчение, увидев тебя в руках Старца.
По крайней мере, он не добавил «голую». Мужчина всё-таки завернул меня в ту опороченную им ткань с алтаря разврата?
— Ты приказал казнить его? — уточнила я, зная, что Дитя поступит справедливо.
— Нет.
Неправильный ответ.
— Ты заседаешь на военных советах, хотя Датэ далеко, а похитившего Деву и пойманного тобой отшельника судить не спешишь?
— Я же сказал, я не сужу больше.
— Твоя проницательность и острое чутьё здесь не нужны, Дитя. Он виновен, он сам признался мне. Он сказал, что я была его пленницей десять лет. И единственным утешением для меня было — не знать, что именно он себе эти десять лет позволял. Разве этот отшельник провинился передо мной не сильнее Датэ? Он воспользовался моей беспомощностью и моим горем, он присвоил меня и сделал своей вещью. Оружием. Но если ты не хочешь вступаться за меня, вступись за своих людей. Он убил твоих солдат.