Читаем Кальян (ЛП) полностью

На этот раз, когда он разворачивает меня к телевизору, я от души начинаю смеяться. Они засняли ту самую сцену, когда мы с Пилларом делаем уколы Королеве и американскому президенту. С этого угла, кадр выглядит обескураживающе. Пиллар словно лапает задницу президента, а я - Королеву.

И это еще не все. Выражение полной победы на наших лицах не вызывает со мнений, что мы самые сумасшедшие психи, какие только есть на свете. Пиллар пару мгновений пытается подавить смех, но через секунду хохочет. Он бросает кальян, хватает меня за руки и начинает танцевать вместе со мной. Затем Мухоморы начинают смеяться. Несколько надсмотрщиков шокировано смотрят на все происходящее, а затем присоединяются к всеобщему смеху. Даже дети Тома смеются вместе с нами.

Все смеются, кроме Тома, которые вынимает из кармана бутылек с таблетками и проглатывает несколько без воды. Он напрягается, не в силах контролировать смех. Попытка прикрикнуть на нас не срабатывает. Вены на его шее надуваются от гнева, боюсь, он заработает себе сердечный приступ.

Затем происходит чудо. Том Тракл начинает смеяться, точно безумец. Кажется, он даже не понимает над чем смеется, но это уже точно прогресс.

  

<p><strong>Глава 107</strong></p>

Букингемский Дворец, Лондон

- Руки прочь! - Зарычала Королева на Маргарет, которая пыталась промыть ее раны. - У меня шышак на заднице размером с яблоко.

- Королевские задницы имеют обыкновение исцеляться быстрее остальных. - В комнату внезапно вошел незнакомый юноша. Маргарет с Королевой были застигнуты врасплох.

- Не бойтесь, я - не Джек, - сказал Чешир. - Я лишь позаимствовал его на время. Очень полезный парнишка. Кстати, неплохо выглядит.

- Чего ты хочешь? - говорит Королева.

- Я лишь хочу, чтобы вы познакомились с моим другом. - Чешир заводит Кэролуса.

- Что он здесь делает? Мы же договорились. Я думала, он прикончит Алису, пока я буду править миром.

- Забавно, но ничто из этого не сбылось. - Чешир с наслаждением шлепается на диван, вытягивая ноги до тех пор, пока ботинки не оказываются у самого лица Королевы.

- Похоже, ты хочешь остаться без головы, - сказала та.

- Ты же знаешь, ты не преуспела в этом, даже в Стране Чудес.

- Чего тебе нужно? - сказала Маргарет.

- Я хочу, чтобы все мы подружились.

- Зачем нам это нужно? - поинтересовалась Маргарет.

- Потому что, сдается мне, та Алиса очень даже настоящая.

- Я больше не собираюсь выслушивать весь этот бред. - Королева поднимается.

- Подумайте об этом. У нее оказался ключ Кэрролла. И если это не доказательство, как насчет того, что она только что выкупила бар Инклингов и теперь ищет Шестерых его Членов?

У Королевы вытянулось лицо.

- Кто рассказал ей про Инклингов?

- Не имеет значения. - Чешир тоже поднялся.- Что по-настоящему важно, даже если эта девчонка заблуждается, ее уже не остановить. Ее сердце полно огня.

- Вполне ожидаемо, - сказала Маргарет. - Куда все это приведет?

- Нам нужно объединиться. Давайте забудем прошлые обиды и добудем Шесть Ключей, а после можем хоть перегрызть друг другу глотки.

Маргарет взглянула на Королеву в поисках поддержки.

- Послушайте, - сказал Чешир. - Кэролус превращается на настоящего безумца, когда ему нужны таблетки. Я обладаю невероятными силами. Маргарет - безжалостная женщина. А Вы, Моя Королева, нет большего зла на свете, чем Вы.

Королеве стало приятно. Ей понравился комплимент.

- Так тому и быть, - сказала она. - Раз Инклинги собираются вместе, тогда добро пожаловать тебе и Кэролусу в Черные Шахматы. Но только на моих условиях.

- Спасибо, - сказал Чешир.

- И не вздумай усмехаться в моем присутствии. Боже. Ну и жуткий же ты.

- Как пожелаете, - сказал он. - Кстати, Вам известен Том Тракл, главный врач Психиатрической Лечебницы Рэдклифф?

- Зачем ты спрашиваешь?

- Я пытался вселиться в него, но не смог.

- Не может быть. Я узнала почти всех Чудесников. - Смутила его Королева.

- Раз Вы так говорите, - Чешир принялся играть с колодой карт Джека. - Какая мне разница? - Он пожал плечами. - Так, какой наш следующий ход?

- Третий ключ, конечно же, - вмешалась Маргарет. - С помощью Пиллара мы заполучили один, и мы знаем, что у Алисы есть еще один. У меня есть соображения, где мы сможем отыскать третий.

- Замечательно, но не сейчас, - Сказала Королева. - Мне нужно немного поиграть со своими пёсиками. А ты, Чешир, избавься от тела Джека. Джек мёртв. Я не хочу его больше видеть.

- Но, Моя Королева. - Чешир не смог сдержать усмешки. - Я запланировал сотворить множество жутких вещей с его телом.

- Насколько жутких?

- Жутких, вроде использовать его, чтобы разузнать побольше о той девчонке, Алисе.

- Гениально.

- И будет даже лучше, как только я найду Трулялей.

  

<p><strong>Глава 108</strong></p>

Инклинги, Оксфорд

Я мою пол, когда Пиллар входит в бар.

- Нет новостей от Джека?

- Ничего, - отвечаю я. - Как Вы и сказали, думаю, он сам покажется, он всегда так делает.

- Не могу поспорить с мальчишкой, который является лишь плодом собственного воображения. - Пиллар стучит тростью по полу. - Как на счет тебя, как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги