- Головы с плеч!!!!
Стражники озадаченно переглянулись, не совсем уверенные, чьи именно головы она захотела срубить на этот раз.
- Извините, Моя Королева, - нашелся один храбрый стражник. - Чью голову Вы бы хотели срубить?
- Раз уж ты открыл свой рот, - она помедлила, - Тогда твою. Голову с плеч!!
Хоть бы час правды поскорее закончился.
Что же касается Кэролуса, теперь он жил в маленькой комнатке в королевском саду, дожидаясь таблеток, которые будут успокаивать его каждые несколько часов. В оставшееся время он продолжал читать ту жуткую книгу под названием «Алиса в Стране Чудес».
У него от нее страшно болела голова. Он ничего в ней не понимал и в итоге заканчивал тем, что строил планы, как однажды покончит с Льюисом Кэрроллом. Правда не приносила ему ничего, кроме головных болей, поэтому он отдался на милость сна.
На улицах Лондона, Чешир запер Джека в подвале, а сам отправился путешествовать из одного тела в другое. Чешир использовал тела этих людей для жутких дел. К примеру, воспользовался телом девяностолетней старушки, чтобы поджечь машину.
Но чем бы он ни занимался, он что-то упускал. Что? Все просто. Чешир жаждал узнать, кем он был на самом деле. Конечно, много-много лет назад он был котом. Но у котов нет имен.., не совсем, люди придумывают им прозвища и считают, будто котам есть до этого дело. В час правды Чешир понял одно: он не хочет больше быть никем другим, лишь самим собой.
А далеко - далеко, Том Тракл продолжал хранить в секрете свою личность, которую не так уж было трудно выяснить, просто большинство людей не обращали на это внимание. И на всякий случай, чтоб у него не возникло желания рассказать об этом кому-либо, он заперся в ВИП-палате, которая раньше принадлежала Пиллару. И в этот час правды, Том осознал, насколько он был одинок в этом мире. Ни собственные дети, ни бывшая жена, не любили его, да и вряд ли хоть кто-нибудь любил.
В итоге Том принялся разговаривать с единственным в мире другом. Фламинго, который оказался крайне любвеобильным существом. В несколько последних минут часа правды, он рассказал фламинго, кем он был на самом деле. Фламинго широко распахнул глаза, удивившись, почему этого никто никогда не замечал.
Эпилог. Часть Вторая
Алиса в свой час правды едва не сошла с ума. Она уже хотела выключить свет в Инклингах, когда увидела Льюиса Кэрролла за одним из столиков.
- Я ведь не выдумываю тебя, да?
- Нет, - ответил он, положив ногу на ногу, и опустив руки на колени. - Это одна из привилегий Инклингов. Иногда я могу появляться в этом мире.
- Что ты такое? Мертвец? - Алиса застыла.
- Все сложно, а у меня не так уж много времени на разговор, - ответил он. - Я здесь, чтобы поблагодарить тебя.
- Спасибо! - Его забавный, любопытный кролик выпрыгивает его кармашка.
- За что?
- За то, что не убила меня..., то есть, Кэролуса.
- Да, на счет этого, - сказала Алиса. - Как ты позволил этому случиться, Льюис? Поверить не могу, что ты мог сотворить нечто злое.
- Это долгая история. Но сейчас не время, чтобы говорить об этом.
- Тогда о чем ты хочешь поговорить?
- Что пора бы тебе прекратить страшиться Настоящая ты Алиса, или же - нет, - сказал он. - Говорю тебе: ты - это ты.
- Ага, конечно, - неохотно отвечаю я. - Но как я, прежде всего, могу быть уверена, что ты- настоящий? Как я могу быть уверена, что все - реально?
- А как любой другой может быть уверен, Алиса? Люди изо дня в день бродят в неведении. Думаешь, они во всем уверены? Весь трюк не в том, чтобы быть уверенным.
- В чем же тогда трюк?
- Трюк в том, чтобы верить.
- Верить, не смотря ни на что?
- Нет же. Верить в себя. - Он поднялся. – Мне, правда, пора уходить, еще раз спасибо тебе.
- Пожалуйста.
- Кстати, - он остановился перед уходом. - Ты ни разу не спросила меня, почему я благодарен тебе за то, что ты так и не убила Кэролуса.
- Разве это не очевидно? Чтобы не умер ты?
- Все умирают, Алиса, - сказал Льюис. - Я поблагодарил тебя потому, что убей ты Кэролуса, я никогда бы не узнал, смогу ли я сам когда-нибудь сразиться с ним.
Алиса подумала над этим пару мгновений. Точка зрения была удачной.
- Погоди. Я только что поняла, что ты появился в час правды. Неужели ты настоящий?
Но Льюис уже ушел и свет погас.
Эпилог. Часть Третья
В Ватикане Фабиола сидела одна в своей комнате. Она собиралась снять белое платье и сложить его рядом с Вострым Мечом на столе.
Очень медленно она начала расстегивать пуговицы. Начиная с этого дня, она больше не хотела быть монахиней. Это был лишь вопрос времени. Она пристально посмотрела на свои руки и плечи и прикрыла глаза. На них были следы ее прошлого в самых необычных проявлениях.
Фабиола переоделась в современную одежду: джинсы и майку; взяла Вострый Меч и открыла дверь. Она остановилась рядом с колумбийскими детьми. Те понимающе кивнули. Они знали, что происходит и им это нравилось.