— Кто-кто меня «желает видеть»? — спрашивает, поворачивая голову, будто ему послышалась откровенная бессмыслица.
— Босс Филлипе. Если хочешь вести дела в Нижнем Городе, ты обязан его знать.
Мужчина в дверях сплюнул на пол… На пол «Гнездовья Блоссум». В груди эльфийки заклокотала ярость. Беаниэль, пожалуй, впервые в жизни захотелось испепелить человека взглядом. Но целитель отчего-то успокаивающе поднял руку.
— Без глупостей, Граут, — незнакомец качнул головой, указывая на улицу. — Иначе мои парни дотащат тебя к боссу в помятом ви…
Булыжник в руках целителя вдруг довольно загоготал.
— Гы-гы-гы! «Желает тебя видеть». Гы-гы-гы!
— Валера, — целитель, сглотнув, сделал пару шагов и положил бровастый булыжник на витрину. — Посторожи дом. Мне надо отойти и поговорить с этим неосторожным джентльменом.
Покопавшись в карманах брюк, Граут вытаскивает нож, похожий на переделанный металлический палец. Затем быстро внедряет в него сгусток энергии. Вокруг эльфийки и прилавка сразу появляется какое-то шаровидное плетение.
— «Сфера тишины», — целитель, расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, быстро закатывает рукава. — Беаниэль, вы лучше тут постойте. За пределы сферы не выходите. И дверь пусть будет открыта. Не хочу, чтобы грязь размазалась по полу.
— Гы-гы-гы! — странный смех Валеры становится всё страшнее.
Булыжник буравит взглядом незнакомца, стоящего в дверях. Произнесённые целителем слова этот бандит явно не услышал.
Граут немедля выходит из цветочной лавки. Положение из-за прилавка оказалось неудобным. Беаниэль не видит, а теперь и не слышит то, что происходит за настежь открытой дверью.
Стоявшие поближе к двери Джедди Пинбоу, Альфи и Годунов вдруг все разом отпрянули от прохода, но взгляд не отвели. Все трое ЧТО-ТО там увидели. Глаза ростовщика стали размером с блюдце. Мужчина даже прикрыл рот ладонью, сдерживая не то крик, не то поток ругательств. Старый Альфи трясущейся рукой перекрестился и, видимо, помянул бога Иссу. Годунов, судя по движению губ, матерится, не переставая. Но, как и двое других мужчин, взгляд не отводит.
— Гы-гы-гы! — Валера гогочет под сферой тишины рядом с эльфийкой и её прилавком. — «Желает тебя видеть». Гы-гы-гы. Это же надо такую чушь сморозить аристократу, да ещё гостем находящемуся в чужой стране.
Три минуты, пять минут. Дверь в цветочный магазин всё ещё открыта. Трое мужчин на входе о чём-то переговариваются, но Беаниэль их не слышит. Сгорающая от любопытства эльфийка с сомнением смотрит на нож-артефакт.
Но тут в открытой двери показалась фигурка Тиа — мелкой рыжей девчушки. После лечения глаза у господина Граута дитя расцвело характером и стало местным подростком-заводилой.
Тиа замерла в дверях. Обернувшись, мельком глянула на то же, на что неотрывно смотрят трое мужчин… Шокированно захлопала глазами. Затем деревянной походкой подошла к прилавку.
— Что там, вообще, происходит? — Беаниэль, вытянувшись, пытается разглядеть порог их магазина.
— Там господин Граут, — Тиа три мучительно долгие секунды собирает мысли в кучу, — дяденьку в тётеньку превратил.
Девчушка хлопает глазами, пытаясь осознать увиденное. Её детский мозг пасует, на глаза сами собой наворачиваются слёзы. Иногда лучшее решение — это просто зарыдать.
— У-а-а-а! — раздаётся плач.
— Что? — Беаниэль удивлённо хлопает глазами. — Что-что он сделал?
Появившийся в дверях целитель той самой кепкой с коротким козырьком стирает с пола плевок. После чего швыряет тряпку на улицу. Дверь за его спиной закрывается сама собой.
Граут быстрым шагом подходит к Тиа и щёлкает пальцем над самым ухом. Ребёнок мгновенно обмякает, падая в руки целителя.
— Когда очнётся, ничего не вспомнит, — дитя аккуратно кладут на пол.
— Вы… вы того мужчину, — Беаниэль с трудом выдавливает из себя слова.
— Предупреждение для всего Теона, — целитель, улыбнувшись, качает головой. — Мой дед глаза на зад натягивал… В прямом смысле. Поверьте на слово. Развидеть подобную картину довольно сложно. Парочке вербовщиков он поменял пол. Только после этого его, как целителя, перестали доставать различными предложениями вступить в чей-то род.
Беаниэль удивлённо хлопнула глазами, не в силах произнести ни слова.
Целитель же, сделав глубокий вдох, раскатал обратно рукава рубашки. Затем, отключив «Сферу тишины», повернулся к трём замершим мужчинам.
— Ну-с! Мои навыки вроде ещё не заржавели. Кого из вас будем лечить первым?
Глава 20
Соревнования для капитана
Целитель, сделав глубокий вдох, раскатывает обратно рукава рубашки. Отключив «Сферу тишины», поворачивается к трём замершим мужчинам.
— Ну-с! Мои навыки вроде ещё не заржавели. Кого из вас будем лечить первым?
*Бум*