Читаем Калифорния (СИ) полностью

Много лет прошло… Мне было четыре, а может уже исполнилось пять, когда случился тот разговор с отцом. Моим родным отцом, тогда ещё живым, совсем молодым и очень красивым. Таким я его запомнила. Тщательно пряча под раскрытой ладошкой разбитую коленку и надув плотно сжатые губы, я упрямо не поднимала глаз на отца, из последних сил сдерживая слёзы. Его большая, шершавая ладонь ласково гладила мою макушку, пока с губ слетали слова в тот момент казавшиеся ужасно обидными. «Я знаю, дорогая, это не в твоей власти — боги создали тебя такой. В твоей юной душе ярко горит пламя, это благословение и большая сила, но… Но, к сожалению, этот огонь сжигает не только плохое, но и полезное — благоразумие, осмотрительность, дальновидность. Я очень люблю тебя, дочка, но мне тяжело осознавать, каким трудным и тернистым будет твой жизненный путь, если ты не научишься справляться с этим опасным пламенем…». Насупившись, я ещё плотнее сжала губы недовольно выслушивая очередную выволочку «ни за что!». Вот делов-то — ну свалилась я с вишни в очередной попытке немного полетать. Дупата, выглядевшая так похоже на крылья и накрепко привязанная к запястьям, оказалась ненадёжным средством. Шмыгнув носом и кивнув на «Ты слушаешь меня?» я погрузилась в дальнейшие размышления на предмет подходящих летательных приспособлений. Благоразумие… конечно впредь я буду умнее! А что, если забраться повыше и взять два папиных праздничных шарфа, по одному на каждую руку? Можно ещё одолжить пару тонких дощечек из сарая дедушки Ану… «Кхуши!» — окрик оторвал меня от построения грандиозных планов, заставив взглянуть на отца. Он сокрушённо покачал головой «Ну в кого ты такая, Кхуши?! Ни секунды покоя! Благословенный Шива дал тебе доброе сердце и вложил в эту маленькую голову острый, пытливый ум, но забыл о важном — подарить чувство самосохранения! Одержимая очередной идеей ты несёшься ядром из пушки, забыв обо всём на свете и не думая о последствиях!». «Вовсе нет!» — горячо возразила маленькая Кхуши, — «Я всё продумала!». Размахивая руками принялась сбивчиво объяснять детали сорвавшегося полёта. «О, богиня! Этот ребёнок не доживёт до совершеннолетия!» — схватился за голову отец! И оказался не прав! Спустя двадцать лет, Кхуши Кумари Гупта (некоторое время назад — Сингх Райзада) по прежнему в полном здравии, однако, судя по всему, так и не сумевшая стать достаточно благоразумной, собиралась в очередной раз доказать отсутствие чувства самосохранения. Прямо здесь и сейчас шагнув к столу, за которым обменивались любезностями двое хорошо одетых мужчин.

Голова пылала в горячем зареве ярости, вспыхнувшем от одного взгляда на скульптурно очерченные под белой рубашкой мужские плечи. «…Ты набралась здесь опыта! Трахаешься опупенно! Не засиживайся…» — взорвались воспоминаниями виски. И он посмел, посмел сказать мне после это после всего! После того, как он взял… Нет, не так! После того как я отдала ему себя, там, на пляже… О, этот мужчина вполне ясно дал понять, кто я для него теперь! Дешёвка, не заслуживающая ни капли уважения! Так какого чёрта он опять здесь?! Не наигрался? Сколько ещё?!

Прикусив губу, вонзила ногти в ладони, пытаясь сдержать бурлящее желание расквасить нос незваному гостю. Боль в прокушенной губе сместила вектор раздражения, позволив взять себя в руки. Почти небрежно опустившись на стул и полностью игнорируя нарушившего наш с Фернандо тет- а- тет мужчину, неторопливо потянула со стола бокал, сделав жадный глоток,

— Даже вечером жарко…

Проснувшийся внезапным неукротимым голодом желудок заставил иначе взглянуть на упорядоченный хаос из морепродуктов,

— Умм, осминожки! Вкуснятина! — подхватив за конец щупальца маленькое розовое тельце отправила его прямиком в рот. Вкус оказался специфическим, но это не помешало мне одобрительно кивнуть, с полным ртом пояснив. — Жутко голодная…

На пару секунд впав в оцепенение, Фернандо округлил глаза, безмолвно пялясь на меня. Через весьма непродолжительное время разразившись многозначительным «Кхм! Кхм!» и выразительным взглядом в сторону нежеланного гостя, Ферджи всё же смог привлечь моё внимание к Арнаву.

Дожёвывая каракатицу и старательно сдерживая «невыразимую радость» от появления «драгоценного» супруга, я медленно обернулась к нему и вместо любимого выражения Сэма из трёх букв уронила безразлично- вежливое,

— Вот так сюрприз! Я перегрелась на солнце или сам мистер Райзада решил скрасить наше скромное свидание?

— Оууу, так это свидание?! — приподнял бровь Арнав, не выказав ни малейшего намёка на угрызения совести.

— Нет конечно, просто встретились с Фернандо чтобы оценить качество улова моллюсков в этом сезоне. — широким жестом обвела я уродство на столе. — Присоединяйся, раз уж пришёл. Может шампанского? Или ещё чего?

— Действительно, Райзада! — Фернандо незаметным жестом подозвал официанта. — Что налить? Шампанское, виски, вино…? Я угощаю! Фернандо Гарсиа не забывает услуг! — Официант, поставил на стол третий фужер и аккуратно наполнил его чем-то тёмно-рубиновым.

Мой официальный кавалер торжественно приподнял свой бокал,

Перейти на страницу:

Похожие книги