Читаем Калифорнийцы полностью

Эйлин Малкерин проснулась, услышав, как кто-то зовет ее с улицы. Это был голос Монтеро, и она ждала этого.

- Они здесь, Сеньора, - тихо сказал он. - Они возвратились из плавания.

- Gracias, 1) Хесус.

_______________________________

1) Спасибо. (исп.)

Еще какое-то время она оставалась лежать неподжвижно, и все ее мысли были обращены к сыну. Он ушел в море, взяв с собой совсем немного товара, а спрос на кожи и меховые шкурки всегда был столь непостоянен. Она вовсе не тешила себя тщетными надеждами, что из плавания он привезет достаточно денег, чтобы расплатиться со всеми долгами. Нет, такое не возможно.

Но только пусть он просто будет здесь, рядом с ней, пусть поможет пережить обиду и горечь от постигшей их незавидной участи.

- Хайме, - тихонько произнесла она вслух. - Хайме, я не могу без тебя.

А их мальчик, их Шон, он так похож на него. И это был уже совершенно самостоятельный, взрослый человек. Она снова думала о сыне, который каждый раз, возвращаясь из плавания, казался как будто старше, рассудительнее, еще более уверенным в себе. Море делало его другим.

Это и было как раз то, что приходит к человеку с опытом, с опытом и со временем. Шон и до этого никогда не спешил первым высказывать собственное мнение, был весьма сдержан в суждениях, и море сыграло в этом далеко не последнюю роль. Море всегда требует внимание к себе, оно заставляет человека быть наблюдательным, ибо никому из путешественников, оказавшихся в открытом море, не дано принимать верных решений, не обратив прежде самого пристального внимания на то, как ветер надувает паруса, и волны плещутся за бортом. Она вспомнила, как Шон рассказывал ей, что полинезийцы могут определить местонахождение невидимого еще из-за горизонта острова, судя об этом лишь по направлению морских течений или по состоянию воды, определяемому ими на глаз.

Эйлин быстро оделась и вышла в кухню. В подобных случаях она всегда первым делом беспокоилась о еде и горячем питье для устравшего путника.

Она сварила кофе, небольшой запас которого имелся в доме. Шон любил кофе, но покупать кофе постоянно им было не по карману. Чай был более распространенным напитком. Индейцы часто пили чай из эфедры, который пришелся по вкусу и ей.

Она разогрела бульон, сваренный Карлоттой. Приехал ночью? Но почему? Это было так непохоже на Шона, который хоть и знал превосходно калифорнийское побережье, но все же был верен себе, оставаясь рассудительным и осторожным мореходом, не имеющим привычки рисковать попусту.

От мысли об этом ей стало не по себе, и тогда она вышла на улицу, оставаясь стоять на веранде, в холоде ночи. Калифорния была полупустыней, а ночью земля в пустыне остывает очень быстро. С моря дул легкий бриз, а она все стояла, прислушиваясь к звукам ночи.

Где-то выводил свою бесконечную песню пересмешник, а в той стороне, где по ложбинке протекал маленький ручеек, слашалось кваканье лягушек, но все эти звуки лишь еще более подчеркивали жутковатое безмолвие, воцарившееся с наступлением темноты. Наконец на дороне показалась медленно катящаяся повозка, и Эйлин могла уже различить темные силуэты трех седоков.

Это были Хесус, а вместе с ним Шон... и девушка.

Очень красивая девушка.

ГЛАВА 5

Шон слез с повозки, а затем помог сойти на землю девушке. Они оба тут же направились к веранде. Шон крепко обнял мать, но прежде, чем он успел заговорить, девушка выступила вперед.

- Сеньора, меня зовут Мариана де ла Круз, и я боюсь, что мое появление здесь не сулит вам ничего, кроме неприятностей.

- Неприятностей? А я бы скорее назвала это приятной неожиданностью. Может быть вы все-таки войдете в дом, - с этими словами Эйлин Малкерин направилась к двери, задержавшись на веранде лишь на мгновение, чтобы сказать:

- Спасибо, Хесус. Gracias.

- Por nada, Senora. 1)

_______________________________

1) Не за что, Сеньора. (исп.)

- А вот и кофе готов. Присаживайтесь же, прошу вас. Поездка в повозке от самого берега океана да еще и ночью...да уж, не слишком-то гостеприимно с нашей стороны.

Шон начал было что-то говорить, но Мариана опередила его.

- Сеньора, разрешите мне все объяснить вам. Я попала в беду. Меня хотели насильно выдать замуж за человека, которого я не люблю и никогда не любила. А тут получилось так, что я совершенно случайно увидела вашего сына и его корабль. Я была в отчаянии, мне нужна была помощь, а у него было волевое, но не злое лицо, поэтому ночью я убежала из дома и вплавь добралась до его шхуны.

- Очень романтично, - сухо заметила Эйлин. - А жених твой на это как посмотрит?

- Он пустился за нами в погоню, - ответил Шон. - Это Андрес Мачадо. У нас и без этого хватало неприятностей, Сеньора, и боюсь, что теперь их станет еще больше, и все это из-за меня.

- Андрес Мачадо. - Сеньора невесело улбынулась. - Да, Шон, похоже, что прежде, чем завести себе врагов, ты их долго и придирчиво выбираешь.

- Это все из-за меня, - сказала Мариана.

Эйлин взглянула на нее. Она была явно раздосадована тем, что теперь ко всем несчастьям ее семьи добавится новая беда, и в то же время ей нравилось, как гордо и с достоинством держалась их ночная гостья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
На фронтах «холодной войны». Советская держава в 1945–1985 годах
На фронтах «холодной войны». Советская держава в 1945–1985 годах

Внешняя политика СССР во второй половине XX века всегда являлась предметом множества дискуссий и ожесточенных споров. Обилие противоречивых мнений по этой теме породило целый ряд ходячих баек, связанных как с фигурами главных игроков «холодной войны», так и со многими ключевыми событиями того времени. В своей новой книге известный советский историк Е. Ю. Спицын аргументированно приводит строго научный взгляд на эти важнейшие страницы советской и мировой истории, которые у многих соотечественников до сих пор ассоциируются с лучшими годами их жизни. Автору удалось не только найти немало любопытных фактов и осветить малоизвестные события той эпохи, но и опровергнуть массу фальшивок, связанных с Берлинскими и Ближневосточными кризисами, историей создания НАТО и ОВД, событиями Венгерского мятежа и «Пражской весны», Вьетнамской и Афганской войнами, а также историей очень непростых отношений между СССР, США и Китаем. Издание будет интересно всем любителям истории, студентам и преподавателям ВУЗов, особенно будущим дипломатам и их наставникам.

Евгений Юрьевич Спицын

История