Читаем Калила и Димна полностью

Димна возразил: «Не следует бросаться на битву сломя голову, если можно избежать столкновения, сражение для разумного — последнее средство. Того, кто первым начинает спор и ссору, не пытаясь уладить дело кротостью и терпением, назовут легкомысленным и безрассудным. Нельзя также проявлять поспешность и сражаться неподготовленным, ибо тогда противник наверняка одолеет, а побежденного сочтут глупцом и он ни в ком не вызовет жалости и сочувствия. Мудрые люди говорили: «Не презирай врага, даже слабого и ничтожного, особенно если он наделен хитростью и имеет множество друзей и помощников». Что же говорить о льве — ведь с ним трудно справиться, он обладает доблестью и непомерной силой! С тем, кто обижает слабого, надеясь на свою силу, может случиться то же, что произошло между птицей титави и хозяином моря [22]». — «Как это было и что это за притча?» — спросил Шатраба, и Димна начал:

«Говорят, что пара морских птиц, которых называют титави, поселилась на самом берегу моря. Когда пришло время выводить птенцов, самка сказала своему супругу: «Поищем для нашего гнезда безопасное место, где мы могли бы без страха вырастить птенцов. Я боюсь, что море расплеснет волны и похитит наших деток». Но муж ответил ей: «Будем выводить птенцов здесь, это удобное место, и поблизости много воды и пищи». Она возразила: «Ты неразумен и неосторожен! Хорошо бы, чтоб ты оказался прав, но я все же боюсь, что море унесет наших деток!» — «Мы будем выводить птенцов здесь, — настаивал муж. — Хозяин моря не нанесет нам вреда!» — «Как ты упрям! — воскликнула супруга. — Ты забыл, как хозяин моря поносил тебя и угрожал тебе! Или ты забыл свое ничтожество и не знаешь своего места?» Но титави не слушал слов своей супруги, и когда она исчерпала все свои доводы и отчаялась, то сказала: «С тем, кто не прислушивается к разумному совету, будет то же, что с черепахой, не желавшей послушать уток». — «Как это было и что это за притча?» — спросил титави, и его супруга начала свой рассказ:

«Говорят, что в одном пруду, окруженном густой травой, жили две утки и черепаха, и между ними завязалась крепкая дружба. Но случилось так, что вода в пруду иссякла, и утки решили перелететь туда, где воды было больше. Они пришли к черепахе, чтобы проститься, и сказали: «Оставайся с миром, а мы собираемся улететь отсюда, потому что вода в пруду иссякла». Но черепаха возразила: «Когда воды становится мало, это чувствуют прежде всего мои сородичи, ибо мы — словно корабли, что не могут существовать без воды. Вы же, утки, способны прожить где угодно. Возьмите меня с собой туда, куда вы направляетесь». Утки согласились, и черепаха спросила: «А как же вы понесете меня»? Утки ответили: «Каждая из нас возьмет в клюв один конец палки, а ты будешь крепко держаться челюстями за ее середину, и таким образом мы поднимем тебя в воздух, и ты полетишь вместе с нами. Но помни: если люди увидят тебя и станут судачить, не разжимай челюстей и не произноси ни слова, иначе упадешь на землю и разобьешься». Сказав это, утки взяли в клювы палку, черепаха уцепилась челюстями посредине, и они полетели. Когда они пролетали над селением, люди увидели их и закричали: «Вот так диво! Утки несут на палке черепаху!» Услышав это, черепаха хотела крикнуть им: «Чтоб у вас лопнули глаза!» Но едва она разжала челюсти, чтобы произнести эти слова, как выпустила изо рта палку, упала на землю и разбилась».

Выслушав слова своей жены, титави сказал: «Я понял смысл твоей притчи и снова говорю тебе: «Не бойся хозяина моря». Она устроила гнездо в том месте, отложила яйца и вывела птенцов, но когда пришла большая вода, море унесло ее деток. И она, увидев это, закричала: «Я с самого начала знала, что так будет!» Титави ответил: «Я отомщу хозяину моря!» Собрав птиц своего племени, он сказал им: «Вы — мои братья и единственная надежда, помогите мне в моем горе!» — «Чего ты хочешь от нас?» — спросили птицы, и титави ответил: «Соберемся всем племенем, отправимся к другим птицам и пожалуемся им на обиду, которую нанес мне хозяин моря. Скажем им: «Вы ведь птицы, как и мы, окажите же нам помощь!»

Птицы ответили ему: «Аль-Анка [23]— наша повелительница и госпожа. Отправимся к ней, позовем ее и, когда она откликнется, пожалуемся ей на обиду, которую нанес тебе хозяин моря, и попросим ее отомстить ему, применив всю силу ее царской власти». Взяв с собой титави, птицы полетели к своей царице и стали взывать о помощи. Когда она вышла к птицам, те рассказали ей о том, что приключилось с птенцами титави, и попросили ее полететь с ними и отомстить хозяину моря, сразившись с ним. Аль-Анка согласилась на их просьбу, и когда хозяин моря услыхал о том, что аль-Анка решила сразиться с ним во главе птичьего воинства, он испугался, ибо знал, что ему не одолеть царицу и, вернув титави его деток, помирился с ним, и тогда аль-Анка вернулась в свои владения».

Я рассказал тебе эту притчу для того, чтобы ты знал, что тебе не следует сражаться со львом».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже