Читаем Каллас: голос любви в 2-х актах полностью

Всё решено!

Баттиста, я прошу развод. Тебя я не любила.


Менегини:

Забудем всё.


Мария:

Я не сумею, Титта, жить без любви с тобой.


Сцена 10. Дуэт мужчин. (муз.основа Ф.Шуберт «Аве Мария») На Кристине.

(Мария, Менегини, Аристотель)


Мария после признания Менегини, что она от него уходит. Например, или выгнала из каюты, или сам в горе вышел.


Мария в каюте после ухода Менегини перед зеркалом, рядом с которым стоит икона Б.М., расчесывает волосы.


Мария: (говорит): Боже, дай мне, что хочешь – плохое или хорошее, но дай же и силы это преодолеть.

Мария: (поет)

Ave Maria! Jungfrau mild.

Erhöre einer Jungfrau Flehen,

Aus diesem Felsen starr und wild

Soll mein Gebet zu dir hinwehen.


Менегини:

Мария, что ты натворила?

Ведь я готов был тебя простить.

Мария, я нашел бы силы

Любить, измену твою забыть.

А-а Мария…


Помнишь, Мария, как были мы близки?

Ты – голос мой, твоя душа я.

Останься, чувствам своим вопреки.

Давай забудем, дорогая.


Аристотель:

Бог правый! Что за авантюра?

Меня бросает в пучину страстей.

Я не безгрешен. Для Амура,

Мария, ты – главный мой трофей.

О-о Мария…


Я очарован. И стоит ли скрывать,

Что рядом с дивой знаменитой

Боюсь свободу свою потерять.

Но сердце вдребезги разбито.


Менегини и Аристотель:

Мария, сердцу не прикажешь.

А сердце хочет с тобой рядом быть.

Но даже если ты и откажешь,

То знай – я буду тебя любить,

Моя Мария…


Голос Марии (на тишине): Не обращайте внимания на газеты. Молитесь за свою бедную Марию.

* Антракт.

II

акт.

Сцена 11. Счастлива в любви. (муз.основа Дж.Верди Семпре Либера из оп. «Травиата»). Парижская квартира Марии.

(Мария)

Мария:

Жизнью яркой и счастливой

Наслаждаюсь неторопливо.

Если рядом мой любимый,

Бесконечно рада я.


Он зовёт меня своею.

Я в его объятиях млею.

О театре не жалею.

Для меня важней семья.


Всё на свете с ним я забыла.

Никогда так не любила.

Без остатка растворилась.

Только им теперь я дышу.

Без остатка

растворилась

я в любимом.

Им я дышу.


Словно нити, наши судьбы

Вдруг переплелись на растутье.

Драматические будни

Я меняю на уют.


Больше не нужны гастроли.

Я к чертям пошлю триоли

И заученные роли.

И спектакли не влекут.


Всё на свете с ним я забыла.

Никогда так не любила.

Без остатка растворилась.

Только им теперь я дышу.

Без остатка

растворилась

я в любимом.

Им я дышу.


Стала женственней, свободней.

С ним я будто из преисподней

Восстаю, живу вольготней.

Это счастье – видит Бог.


Страсть бурлит в своём кипеньи.

Мы – магниты. Мы – притяженье.

Мне не нужно больше пенье,

Чтобы чувствовать любовь.


Всё на свете с ним я забыла.

Никогда так не любила.

Без остатка растворилась.

Только им теперь я дышу.

Без остатка

растворилась

я в любимом.

Им я дышу.


Без остатка

растворилась

я в любимом…

Аааааааа (распев)

Им дышу.

Сцена 12. Новый успех – публика ждет.

(массовка, Репортер, Директор Театра)

Нью-Йорк. Раннее утро. Постепенно светает. Люди толпятся у кассы Метрополитен-опера. Очередь тянется далеко. Кто-то дремлет, кто-то общается, кто-то переминается с ноги на ногу.

Входит Репортер:

– Скажите, эта очередь за билетами на Каллас?

– Да, да (разные люди отвечают).

Репортер:

– Как долго вы здесь?

– С полуночи. Это событие нельзя пропустить.

(Раздаются голоса других людей из очереди):

– Да-да, это же сама Каллас! Событие года! Давно она не выступала у нас.

– Моя мама так мечтает попасть на этот спектакль.

– Я люблю оперу, люблю Каллас! Vivat Maria!

Несколько человек подхватывают: – Vivat Maria!


Когда уже совсем рассвело, выходит Директор театра:

– Леди и джентльмены, спектакля не будет. Взбалмошная Каллас отменила тур!


Толпа негодует. Директору Театра еле удается скрыться от толпы.


Сцена 13. Жертва мужчине. (муз. основа Дж.Пуччини Ария Чио-Чио-Сан из оп. «Мадам Баттерфляй»)

(Мария)


Мария:

Кто я? Кто ответит?

Я всё отдала на свете.

Лишь ему принесла я жертву,

За страсть – вулкана жерло.

Не раз проживая роли,

Я свыклась с этой болью.


Джильде и Альцесте

Это известно.

Норма и Аида,

Анна, Леонора -

Жертвы мужчинам снова.


И я,

Их столько раз сыгравшая судьбы,

Теперь стала полной их сутью.

Жертвой мужчине

Стала отныне.


Концерты и гастроли отменила,

И на алтарь любви возложила, одарила.


Кто я? Кто ответит?

Я всё отдала на свете.

(??? Возможно без этого: (Лишь ему принесла я жертву,

За страсть – вулкана жерло.

Не раз проживая роли,

Я свыклась с этой болью.)


Сцена 14. Жаклин. (муз.основа Дж.Россини Каватина Фьориллы из оп. «Турок в Италии»)

(Аристотель)

Аристотель:

Как же я собой доволен.

Изловил такую рыбку.

Первой леди получил улыбку.

К ее сердцу нашел пароли. Ее связи – путь наверх.

С первой леди брак узаконен.

Эта сделка – политический успех.

С первой леди брак узаконен,

И теперь я – властелин.

Я так доволен моей Жаклин.

Эта сделка – политический успех.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное