Читаем Камень, брошенный богом полностью

— Это все нервы, — тяжко вздохнул я. — От неумеренного воздержания.


— За что ты избил Ханса? — брызгала слюной в ярости Бона.


— Капитан Хедерлейн, — растягивая слова произнес я с нажимом, — а не какой не Ханс, нанес моей чести и благосостоянию невосполнимый и неискупимый урон. Я отстранил его от должности и назначил на его место лейтенанта Маршалси.


— Ты понимаешь, что натворил? Нет, ты не понимаешь! Не понимаешь! — бушевала Бона, маятником мотаясь перед моим носом. — Он столько сделал для тебя! Столько сделал!


— Скажи лучше, сколько он прикарманил? — вставил я реплику в ее попытку воспеть капитанские таланты.


— Лех! — глаза Боны сделались удивленными-удивленными, круглыми-круглыми.


— Да, дорогая, — отозвался я.


Бона прочитала по мне как по открытой книге, что я знаю, что она знает, что капитан то…


Она молча прошлась от цветка до стола.


— У него влиятельная родня! — вроде как предостерегла меня Эберж.


— Тогда пусть похлопочут, что бы Ренескюр и Берг вернули захваченное.


— У Хедерлейна связи в столице! Забыл? Верховный суд рассматривает дело? У тебя не так много шансов отстоять права императорского ленника. Хедерлейн он…


— Он бездарь! Хуже того, за моей спиной…, - недоговорив, я негодующе раздул щеки.


— Лех, твои подозрения…, - возмутилась честная Эберж.


— Я опять про то, что он вор, — гаденько улыбаясь, разъяснил я.


Рассерженно фыркнув, Эберж швырнула в меня веер и ушла, громко хлопнув дверью.


— Общий счет один-один. Подача переходи к игроку из Гюнца, — прокомментировал я ее уход и поаплодировал себе за коварство.


Вызвав слугу, я на радостях приказал подать вина и фруктов. Лучше бы конечно водки и рыбного паштета "Волна", но где здесь достать таких деликатесов.


Слуга быстро обернулся с заказом. Позволив мне пропустить первую, для смягчения нрава, он доложил.


— Вас просит принять, монсеньер, викарий.


Лишь пропустив вторую, я соизволил ответить.


— Зови, коли просит.


Не принимать старика не было оснований.


— Добрый день, сеньор Лехандро, — официально поздоровался викарий. От вчерашнего старика, плачущего от радости моего возвращения осталось совсем немного — грустные глаза и снисходительная добрая улыбка.


— Доброе день, — отозвался я из глуби кресла, в которое сел и делал вид, что изучаю дюймы и пяди карты манора. — Что привело вас?


— Принес список людей, по моему скромному разумению достойных вашей снисходительности. Все они долго прибывают в заточении и искренне раскаялись в своих проступках. Прошу рассмотреть принесенные бумаги.


— Вы говорите о помиловании?


— Именно так.


— Почему теперь?


— Ваше благополучное возвращение, чем не повод снискать любовь окружающих, — не уверенно назвал причину викарий. Затем ему пришел в голову более веский аргумент. — К тому же подданные должны трудиться во благо своего сеньора, а не проедать его деньги.


— Только по этому? — не очень поверил я.


— Заставлять излишне страдать созданий Святой Троицы есть грех, сын мой.


Мне показалось, он пропустил слово "безвинных". Я протянул руку за списками. Викарий подал свернутые в трубку листы.


— И сколько же раскаялось в злодеяниях и лиходействе? — спросил я, разворачивая бумаги.


— Я записал сорок три, сын мой.


— Значит, остались и другие?


— Их не много.


— И их искупление недостаточно?


— Только Святая Троица ведает достаточность искупления, — заметил мне викарий. — Смертным же остается уповать на снисходительность смертных.


Задирать старика было подло, и, я оставил свой уродский тон прокурора.


— Хорошо! Я посмотрю списки, святой отец.


— Надеюсь, вы не забудете о них, — высказал пожелания викарий. Подозреваю, у Гонзаго на амнистии была амнезия.


— Не забуду, — заверил я.


Дверь библиотеки распахнулась от удара, и в проем рухнул слуга.


— Гонец Его Сиятельства Графа Гонзаго! — возвестил распростертый ниц страж коридора.


Переступив через забаррикадировавшего проход слугу, в библиотеку вошел высоченного роста рейтар. Молодец блистал золоченым морионом с пышным малиновым султаном, рубиновыми аксельбантами на песочном камзоле, богатой перевязью с финифтью и аквамаринами, массивным мечем с серебряной гардой, сапогами в тиснении и золотыми шпорами. Козырнув элитной выправкой, он, чеканя шаг, прошествовал к столу и протянул мне тугой свиток с десятком печатей на шнурках. Вручив послание, нарушитель спокойствия развернулся на сто восемьдесят градусов, щелкнул каблуками и удалился.


От растерянности, не зная, что и сказать, на явление ряженного Гаргантюа, вопросительно посмотрел на викария.


— Наглец! — запоздало возмутился я беспардонности героя-рейтара.


— Вы обратили внимание на наряд посыльного? — с задумчивой грустью спросил викарий. Очевидно, моя непроходимая тупость вгоняла его в хандру.


Обратить то обратил. Выглядел парнишка побогаче моего проворовавшегося капитана. Да и меня самого, господина болот и степей.


— На черный бант?


Внимая словам, я покачал головой. Точь-в-точь китайский болванчик.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы