Читаем Камень звёзд полностью

Вдруг Эйлию обуяла застенчивость — такое величие исходило от этой комнаты, как и от пиршественного зала внизу. Она заглянула осторожно в дверь. Зал был роскошен так, что поверить невозможно, весь изукрашен золотыми листьями. Но так же поразительны были и находящиеся в нем сейчас люди, собравшиеся перешептывающимися группами. Они были убраны в самые драгоценные ткани, шелк и парча блестели повсюду. Руки и шеи этих людей украшали драгоценные камни, горящие каждый своим огнем, и по всему залу будто танцевали блики света, огоньки фей всех возможных цветов. И все же куда величественнее были сами эти люди; их черты напоминали элейские статуи в Лиамаре. «Элей! — подумала девушка. — Это они! Значит, действительно есть в мире элей…»

Но были и другие люди, более обыкновенного вида, одетые попроще и стоящие возле стены. «Значит, вот где все слуги — они пришли посмотреть на то, что здесь происходит! Значит, это невероятно важно!»

Как ни тянуло Эйлию к людям, она не решилась ворваться в это величественное собрание. Эти люди, блестящие своей утонченностью, наверняка представители благородной крови, собравшиеся ради какого-то важнейшего случая. Она заметила, что они часто оглядываются на двери, очевидно, ожидая чьего-то появления. И она вздрогнула, представив себе переполох, который она бы вызвала, появившись так, непрошеной гостьей в рваном и обтрепанном с дороги наряде. Она подалась назад, радуясь, что никто не заметил, как она глазела из-за двери.

С конца коридора донесся звонкий крик глашатая:

— Она грядет, Владычица Света грядет! Дочь Небес, Трина Лиа!

«Трина Лиа?»

Эйлия бросилась назад к лестнице, выглядывая из окошка. Из-за угла появилась любопытная процессия. Во главе ее шли женщины, одетые в белое и с покрывалами на лицах, неся серебряные подсвечники. Конечно, это сивиллы, как в прежние времена. И этот древний орден тут тоже существует.

Четверо этих женщин несли синий балдахин со звездами. Под ним шла фигура в спускающемся до пола покрывале, и сначала видны были только контуры ее, размытые столбом туманного света: женская фигура, высокая и стройная, в развевающихся белых одеждах. На лбу ее сверкала диадема, а вокруг вилась золотая мантия — нет, это ее длинные золотисто-белокурые волосы спадают до колен. Женщина подошла ближе, и Эйлии стало видно ее лицо. Она ахнула и бросилась в коридор.

— Лорелин? Лорелин!

— Эйлия!

Вуаль отлетела в сторону, и Лорелин предстала в жемчужно-белом платье, с расплетенными косами. Так величественна она была, что Эйлия только могла глазеть, разинув рот. Процессия остановилась, сбитая с толку. Свита, группа благородного вида кавалеров и дам, обменивалась озадаченными взглядами и тихо переговаривалась.

— Лорелин, это правда ты? — воскликнула Эйлия. — Ты и есть принцесса?

— Так они говорят, — ответила девушка, махнув рукой в сторону свиты. — Похоже, что Ана была права.

— Тогда это твой дворец? Но где мы, Лорелин? Где это все находится?

— Мы в Элдимии. Ана и в этом была права.

Элдимия! Значит, она все-таки существует, как и Тринисия. Сколько же времени прошло с отлета с Элендора и до появления здесь? У Эйлии голова шла кругом.

— Но ты-то как сюда попала? — выпалила Лорелин, хватая Эйлию за руки. — Меня привез сюда Мандрагор на летающем драконе — он выполнял его команды, и мы летели на спине верхом! Мы летели через какую-то там Эфирную плоскость — странное такое место, все заполнено светом. Мандрагор мне объяснял, но я все равно не смогла понять, надо будет тебе его самого спросить. Он великий чародей, Эйлия, и он все-таки на нашей стороне. Мне жаль, что я его подозревала. Он собирается мне здесь помочь, научить править.

— Меня тоже привез сюда его дракон, — сообщила Эйлия. — Наверное, он приучен сюда летать. Только я мало что помню об этом полете.

Она не стала упоминать о похожей на сон остановке на Луне — Эйлия сама не была теперь уверена, что это так и было.

— Мы теперь в другом мире, и он совсем другой, — говорила Лорелин. — И этого я тоже не понимаю! Но вот они мы, и здесь нам придется оставаться, полагаю — разве что ты уговоришь Мандрагора отправить тебя домой.

— В другом мире? — повторила Эйлия.

Она увидела теперь Мандрагора в свите; он был одет в темно-синий камзол и чулки, а за спиной у него развевалась черная мантия с оторочкой алого шелка. Колдун и девчонка-островитянка глазели друг на друга: впервые она увидела Мандрагора, пораженного неожиданностью.

— Это что еще? — повернулся он к стоящему рядом с ним человеку. — Я дал строгий приказ, чтобы никого не пропускали через главные ворота, помимо выборных представителей.

— Ни один человек с такой внешностью не входил через внешние ворота, господин, — прозвучал почтительный ответ. — Я не знаю, как она могла сюда попасть, если не была уже здесь перед тем, как выставили охрану.

— Но ты же одна! — продолжала Лорелин разговор с Эйлией, не обращая внимания на Мандрагора. — Что сталось с Дамионом и Йомаром и со старой Аной? И с кошкой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези