— Вы, аббат и приор, идите со мной, — повторил Зима. — Я раскопаю ваш заговор до донышка, даже если это будет последнее из деяний моей жизни. Хирон, обвиненных в ведьмовстве поручаю тебе. Отвези их в город и сдай в тюрьму. Я займусь ими, когда закончу здесь.
Он и два монаха зашагали обратно к Академии, оставив Ану, священника и девушек с зимбурийцами.
— Вы пойдете с нами, — распорядился Хирон. Он и его люди окружили пленников.
— Нет! — закричала Лорелин. — Я ничего плохого не сделала! Никто из нас ничего плохого не делал!
Хирон не ответил — только положил руку на рукоять меча. Дамион в отчаянии встал перед Лорелин и вытащил свой клинок. Зимбурийцы спешились и стали надвигаться на него, и тут он со свистом взмахнул мечом — они остановились от неожиданности. На сопротивление они явно не рассчитывали. У Дамиона мало было надежды победить при таких шансах, но хотя бы он оттянет момент пленения. Он снова взмахнул мечом, и звук рассекающего воздух клинка опьянил, как вино. Он не бессилен. Он не сдастся без боя.
— Остановись, дурак! — мрачно буркнул Йомар. — Не видишь, что ли, насколько их больше?
— Обезоружить его! — велел Хирон.
Трое вышли вперед с обнаженными клинками. Дамион на миг застыл в нерешительности, кровь еще бурлила в жилах. Его окружили, и он опустил меч. Старший презрительно взмахнул своим оружием и выбил меч из руки Дамиона.
Ана вышла вперед и положила руку ему на локоть. Прикосновение было легче сухого листа, но успокоило Дамиона. Ана повернулась к Хирону:
— Нет необходимости действовать силой. Мы идем с вами. Раздался еще один вой сверху, и Метелка прыгнула на землю, подбежала к Ане и вскочила в ее сложенные руки.
— Фамилиар! — вскрикнул кто-то из зимбурийцев, поднимая оружие.
— Дурак! — фыркнул Хирон. — Неужто ты веришь в чепуху, которую накарябал их выживший из ума верховный жрец? Это просто облезлая старая кошка, ничего больше. Внимание, пленники! Вперед!
Эйлию донесли до повозки, которая стояла рядом, брошенная, и загрузили туда ее бесчувственное тело. Ану, все еще с кошкой на руках, и Лорелин заставили туда влезть, а за ними Дамиона. Закрыли и застегнули задний борт. Один зимбурийцев встал перед конем, взял под уздцы и повел. Остальные, включая Йомара, сели на коней и поехали, ведя в поводу лошадь своего товарища и белого коня, которого зимбурийцы посчитали военным трофеем.
В мрачном молчании они ехали, казалось, несколько лиг. Внезапно Дамион, смотрящий за дорогой, обратился к конвоирам:
— Куда вы нас везете? Это не дорога в город!
— К морю, — ответил Хирон, поворачиваясь в седле и осклабясь.
Дамион уставился недоуменно:
— То есть как это — к морю? Вам приказали доставить нас в тюрьму!
Хирон рассмеялся — как ворон закаркал.
— В тюрьму? Ну что вы, как можно! Вы едете к монарху.
— Зачем королю Стефону…
— Царю Халазару, — изогнулись в усмешке тонкие губы командира. — Он вас ждет на корабле недалеко от берега.
Ана встала и выглянула из-за деревянного борта повозки:
— Командир, — сказала она своим спокойным голосом, — вам нужна только я. Чтобы найти то, что вы ищете, вам понадобится моя помощь. У меня есть то, что вам нужно. — Она полезла в глубокий карман платья и вытащила свиток пергамента. Несколько зимбурийцев невольно ахнули, и Дамион с ними. Хирон что-то по-зимбурийски выкрикнул, и процессия остановилась. Он подъехал к телеге и выхватил пергамент из старческой руки.
— Да, это документ, который вы ищете, — сказала старуха, — тот свиток с морской картой, где показан путь в Тринисию. И я знаю то, чего карта не показывает: точное местоположение Камня Звезд. Отпустите этих молодых людей, и я буду вам проводником. Буду помогать вам не за страх, а за совесть.
Полукровка-лазутчик еще раз хрипло засмеялся.
— И еще как будешь! Я уж постараюсь, старая карга. Но твоя драгоценная принцесса, — он показал на Лорелин, — тоже поедет. Неужто ты думаешь, что зимбурийцы хуже тебя знают пророчества? Халазар не будет спускать глаз со своей соперницы.
И он дал сигнал человеку у коня двигаться дальше.
— Она никак здесь не замешана, как и вторая девушка, — попыталась возразить Ана, показывая тростью на неподвижно лежащую Эйлию. — И священник. Они не из моего ковена.
— И ты думаешь, я тебе поверю, ведьма? Они были там с тобой. Теперь они поедут с нами — или ты предпочитаешь, чтобы мы их убили? Я вижу, тебе они небезразличны, или ты не пыталась бы выторговать им свободу. Ты бы вполне могла солгать нам, если бы речь шла только о твоей жизни, но если их жизнь будет от этого зависеть — тогда ведь другое дело, так? За каждый ложный поворот, по которому ты нас поведешь, за каждую «ошибку», которую ты сделаешь, мы будем убивать одного из них. А если ты нас разозлишь, мы тебя заставим выбирать, кто из них должен будет умереть.