— Трус… — покачал головой Бауде, — ну будем хотя бы надеяться, что смелости рассказать всё товарищам по преданному им заговору у него тоже не хватит. Но мешкать нельзя. Жертвы должны быть принесены.
Он достал шнурок, покрутил его в руках и жестом подозвал слугу.
Принцесса Донова остановилась возле камина. Над ним, на стене, было подвешено внушительного вида орудие — копьё с зазубренным наконечником и древком, измазанным чем-то красно-бурым, подозрительно напоминавшим дешёвую суриковую краску.
— Послушайте, Асторе, это заведение ведь называется "Логово дракона"? Зачем, спрашивается, они повесили здесь этот гарпун?
— Как утверждает местная легенда, некогда в Эльсе жил дракон. Время от времени он выходил из реки и тиранил жителей города. Которые, как водится, приносили ему в жертву юных девиц. Так продолжалось до тех пор, пока некий герой, спасая свою возлюбленную, не сразил чудовище ударом рыбацкой остроги в глаз. Так вот, если верить традиции — это и есть та самая острога. Со следами крови дракона.
— Я бы всё ж таки сочла её именно гарпуном, — задумчиво сказала Донова, — для остроги она несколько… крупновата.
Висевшее на стене орудие действительно мало походило на рыбацкую острогу — толстое ясеневое древко и огромные хищные зубцы наконечника явно предполагали куда более крупную добычу, чем когда-либо обитала в водах Эльсы.
— Думаю, содержатели гостиницы решили, что на стене такой вариант будет выглядеть солиднее, — пожал плечами Асторе, — и прикупили по дешёвке старый китобойный гарпун. А теперь идёмте наверх, вам не стоит слишком много быть на людях…
Он осёкся на полуслове и продолжение "ваше величество" так и не прозвучало.
Лестница у них под ногами немилосердно скрипела.
— Вы уверены, что это подходящее место? — спросила принцесса.
— Несомненно. Здесь уж точно никто не станет вас искать.
— Ещё бы. Сначала я провожу месяцы под домашним арестом, теперь прячусь в затрапезных гостиницах под чужим именем. Я начинаю казаться себе затравленным кроликом, Асторе.
— Ваша безопасность превыше всего…
Они зашли в номер, и Асторе закрыл дверь, сначала оглядев коридор, убеждаясь, что там никого нет.
— Вы так рьяно сражаетесь за мою безопасность, только чтобы оправдаться за гибель моих родителей?
Девушка прошлась по комнате и провела кончиками пальцев по одинокой столешнице. На перчатке остался жирный слой пыли. Она вопросительно поглядела на спутника.
— В том числе, — сухо ответил Асторе, — тот взрыв. Это была моя ошибка…
— В том числе? — она чуть прищурилась, — а ещё почему?
— Оберегать вашу жизнь — мой долг, ваше высочество.
— Даже ценой чужой жизни?
— Да, ваше высочество. Я не могу допустить, чтобы вы погибли.
— Ваш долг — оберегать автократорскую семью. И принца Клемента тоже. Тем не менее, вы здесь, со мной, а не с ним в столице. Я более ценный член семьи, чем другие?
Асторе промолчал.
Донова подошла к окну. Оно выходило на реку. Солнце почти ушло в облака, но красноватые отсветы заката ещё падали в комнату.
— Красивый закат, — сказала она, — мне не хочется думать, что для кого-то из нас он может стать последним в жизни.
— Не говорите так, ваше высочество…
— Боитесь моих предчувствий? Говорят, моя мать говорила то же накануне того взрыва. Это правда?
Донова посмотрела на Асторе, тот замялся.
— Да… она сказала нечто подобное. Но это всё суеверия. С вами ничего не случится, я обещаю.
Принцесса снова посмотрела в окно.
— Лучше обещайте мне, что сделаете всё от вас зависящее, чтобы та девушка не погибла.
— Я постараюсь, ваше высочество.
— Я слышала, завтра принц будет на приёме. В городской ратуше.
— Да, неофициальный визит. Генерал-губернатор не мог упустить возможность встретиться со столь важной особой. Кроме него и его семьи гостей не будет. Ну, разве Тассельш…
— А эта девушка? Которая… ну, в общем, мой двойник.
— Она тоже должна быть.
— Вы рассчитываете, что преступник попытается нанести удар именно завтра?
Она внимательно посмотрела на Асторе. Тот едва заметно смутился.
— Мы… допускаем такую вероятность. Я предупредил полицию, чтобы они усилили надзор.
Донова прошлась по комнате. Рассохшиеся половицы сопровождали каждый её шаг заунывным стоном.
— Я забрала у этой девушки всё. Живу здесь под её именем, и подставляю вместо себя под удар…
— Ваша жизнь более ценна, ваше высочество, — тихо добавил Асторе, — вы не можете так рисковать сами. А Петулания Кеслеш… Она ваша подданная. Вы же не чувствуете себя виноватой когда солдаты гибнут в бою, защищая вашу династию?
— Чувствую. Но солдаты хотя бы знают, что они делают и чем рискуют. У них есть выбор — победить или умереть. А у неё… Вы ей хоть сказали?
Асторе отрицательно помотал головой.
— Это могло бы всё испортить.
Принцесса немного помолчала, затем спросила.
— Помните, внизу, в фойе, вы рассказали мне легенду про дракона?
Асторе удивлённо посмотрел на принцессу.
— Да. Но причём…
— Вы не находите, что мы с вами поразительно напоминаем тех горожан? Тоже отдаём дракону невинную девушку? Разве что дракон, в соответствии с веяниями прогресса, стал более современен.
— Довольно оригинальный взгляд… ваше высочество.