— Из телефона-автомата на Брайтон-Бич.
Самый большой русский район в Нью-Йорке.
— Я не верю в случайные совпадения, — сказал Райм. — Призрак ведь побывал в России, вы не забыли? Он лично забирал иммигрантов.
Повернувшись к Сакс, он вопросительно поднял бровь.
— Призрак со своими дружками поспешили поскорее смыться с места перестрелки у дома Ву. Не могу представить себе, что они сделали крюк к федеральному зданию, чтобы заложить бомбу. Конечно, они могли кого-то нанять.
Райм отметил, что Уэбли до сих пор не произнес ни слова. Сотрудник госдепа стоял скрестив руки перед таблицей с перечнем улик, молча изучая ее.
— Как была установлена адская машинка? — спросил Селитто.
— Мы полагаем, преступников было двое, — сказал агент ФБР. — Один из них поджог грузовик перед въездом в гараж. Отвлек охранника. Второй пробрался в гараж и установил бомбу.
До Райма вдруг дошло, какие именно «осложнения» имел в виду сотрудник Бюро.
— И Фред хочет отказаться от дела Призрака, так?
Молодой агент кивнул.
— Помните, что произошло с его напарником.
Райм не забыл, что Тоби Дулитл, напарник Деллрея, погиб при взрыве федерального здания в Оклахоме.
— Он уже приготовился к бою и связался со своими осведомителями на Брайтон-Бич.
Райм не мог винить Деллрея. Однако вслух он сказал:
— Гарольд, нам нужна помощь. Фред договаривался о выделении дополнительных сил, в том числе отряда специального назначения. — Райм также знал, что именно Деллрей добивался ограничения деятельности СИН лишь сбором информации и консультациями; и тем не менее даже он, никогда не отличавшийся особым тактом, решил сейчас не упоминать об этом. — У Призрака отлаженная, разветвленная сеть помощников. Он зарылся глубоко под землю. Нам нужно больше людей. Нам нужна поддержка.
— Линкольн, не все так плохо, — поспешил заверить его агент ФБР. — Завтра же утром в ваше распоряжение поступит новый специальный агент. Надеюсь, к этому времени мы также узнаем что-либо о спецназе.
Расстегнув пиджак, Пибоди выставил на всеобщее обозрение промокшую от пота рубашку.
— Я слышал о том, что натворил Алан Коу, — сказал он. — Мне очень неловко… приношу свои извинения.
— Мы поймать Призрак, — сказал Ли, — если Коу не стрелять.
— Знаю. Послушайте, Алан отличный парень. У меня мало таких одержимых работой сотрудников. Он трудится вдвое больше остальных. Просто Алан очень горяч. Я пытаюсь его образумить, но у меня не всегда получается. Он очень переживал по поводу исчезновения своей осведомительницы. Полагаю, во всем винил себя. Когда Алана отстранили отдел, он взял отпуск за свой счет. Он не обмолвился об этом ни словом, но лично мне кажется, он летал за океан, чтобы выяснить судьбу той женщины. На свои собственные деньги. Потом он вернулся на работу и с тех пор идет по следу как гончая. Алан один из моих лучших сотрудников.
«Вот только иногда он допускает мелкие промахи, например, дает скрыться опасным преступникам», — недовольно подумал Райм.
Еще раз заверив Райма и Селитто в том, что утром появится новый агент по связям с Бюро, а отряд специального назначения уже в пути, Пибоди и молодой агент ФБР ушли.
— Будьте спокойны, мы обо всем позаботились, — бросил с порога агент.
— Всего хорошего, — попрощался Уэбли из государственного департамента, тоже направляясь к выходу.
— Отлично, тогда за работу, — сказал Райм, обращаясь к Селитто, Сакс, Куперу и Ли. Эдди Дэн, несмотря на бронежилет получивший сильный удар в грудь, отлеживался дома. — Сакс, что еще поведали тебе Ву?
Молодая женщина подробно пересказала все, что выяснила в больнице. Семья Ву состояла из Цидзена, его жены Юн-Пин, дочери-подростка Цзинь-Мей и десятилетнего сына Лана. Семейство Чэнг состояло из Сэма, его жены Мей-Мей и сыновей Уильяма и Рональда, а также отца Сэма, предпочитавшего традиционное китайское имя Чжан Цзици. Еще в Китае Сэм Чанг договорился о работе для себя и старшего сына Уильяма, но Ву Цидзен не имел понятия, о какой именно. Далее Сакс рассказала про то, что семья Чанг подобрала маленькую девочку, чья мать погибла на борту «Дракона».
— Ее зовут По-И. Это означает «драгоценный ребенок».