Читаем Каменная пациентка полностью

– Итак? – произнесла она тоном, указывавшим, что она готова взять на себя всю работу по вымогательству у себя самой. Джесс продолжал нервно озираться через плечо, видимо, в поисках полицейских – фар или фонариков, которые дали бы нам понять, что мы здесь не одни. Ее приезд вовсе не означал, что она собиралась нам заплатить. Его паранойя оказалась заразительна: я тоже представила, что слышу шаги вокруг, хлопанье дверей, звук поворачивающихся ключей и даже в какой-то момент – гул включенной машины для ЭКТ, который я никогда не слышала. Мое воображение разыгралось. Как будто моя совесть была четвертым участником встречи, рыскающим снаружи по сторонам и ломающим ногами упавшую черепицу.

– Сначала я посмотрю документы, – сказала она все тем же монотонным голосом.

– Нет, пока я не увижу наличные. – Развязность Джесса больше походила на подражание Элвису Пресли, чем на неуступчивость закаленного рэкетира, которой он хотел добиться, и несмотря на свой страх, я ощутила острый укол стыда.

Гринлоу открыла свою сумку: кошелек, ключи от машины, перчатки, коробок спичек, тонкий фонарик и шесть компактных пачек наличных. Даже большие деньги выглядят маленькими в правильных купюрах. Только во второй или третий раз в жизни я видела пятидесятифунтовую банкноту. Почему-то я представляла, что они будут в двадцатках. Это не к добру. Пятьдесят фунтов одной бумажкой в нашем доме стали бы поводом для подозрений.

Гринлоу вытащила банкноту из середины пачки и протянула Джессу, и он поднес ее к свету, чтобы разглядеть водяной знак королевы. Он стоял в серебристом луче, Хелен ожидала со скучающе-презрительным выражением лица, словно дала деньги для проверки кассиру в «Ко-оп».

– Я хотела бы взглянуть на бумаги, перед тем как обмен состоится.

Я держала оригиналы в своем внутреннем кармане, по-прежнему в папке. Что-то сорвалось с крыши и упало снаружи; я отпрянула от звука, но Хелен и бровью не повела.

Она лишь мельком взглянула на фотографию и пробежала глазами записи о себе, с теми же эмоциями, будто читала, к примеру, газовые счета – это первое сравнение, пришедшее мне в голову, хотя их никогда не читали без эмоций в нашем доме.

– Кто дал вам это?

Джесс гордо вскинул подбородок.

– Никто. Мы добыли их с помощью собственной… любознательности. Их оставили наверху, в архиве. Вот так случается, когда делаешь что-то спустя рукава. Ну, очевидно, это не самое худшее, что могло бы произойти.

Его усмешка смотрелась ненужной и неубедительной. Мы не имели ничего общего с Бонни и Клайдом. Мы были дешевыми маленькими мошенниками из ниоткуда.

Я ожидала, что вот-вот вспыхнут синие полицейские огни. Что будет считаться моментом обмена, когда преступление признается совершенным? Это станет шантажом, только когда дело будет сделано? Как только мы возьмем деньги или когда передадим документы? Или мы пересекли черту несколько дней назад, когда засунули кусок пластиковой ленты в дверь машины?

– Все здесь, черным по белому, не так ли? – произнес Джесс. – Доказательства того, где вы были. Что вы сделали.

Я поняла, чего он хочет: пытается добиться ее чистосердечного признания. Я затаила дыхание.

– Да, – ответила Гринлоу. – Не могу возражать вам в этом.

Теперь моя кровь стыла от высокомерия этой женщины. Даже сейчас, с доказательствами в руках, она не могла ни признаться, ни извиниться. Она подняла взгляд:

– Откуда мне знать, что вы не сделали копии?

– Вам придется нам довериться, – сказал Джесс.

Я задумалась: хорошо ли она читает людей из-за своего расстройства, чтобы лучше использовать их, или напротив – отсутствие эмпатии является в этом барьером. В любом случае на ее лице ничего не отразилось.

Хелен сунула свою историю болезни в сумку и передала пачки денег не Джессу, а мне. Он по-рыбьи раскрыл рот, но я предупреждающе сверкнула на него глазами: давай просто покончим с этим. Я спрятала все, что смогла, внутрь своей кожанки, а остаток предложила Джессу, который бросил свою долю в сумку Клея и повесил ее через плечо.

– Больше вы о нас ничего не услышите. – Я смотрела на Хелен, однако слова мои предназначались в первую очередь Джессу.

Следующий шквальный порыв был другим: не только толчок ветра снаружи, но и тяга, больше всасываемый воздух, чем надуваемый, как будто где-то в глубине больницы освободился заваленный кирпичами дымоход. Сквозняк с грохотом захлопнул дверь, шатающаяся перемычка окончательно вывалилась, и половина кирпичной кладки над ней рухнула вниз с грохотом ружейного выстрела.

– Вот дерьмо! – вскрикнул Джесс.

Это был настоящий обвал, оползень из черепицы, кирпича, отсыревшей штукатурки, впитавшей многие галлоны грязной воды. Через тридцать секунд гора была уже высотой по пояс и заблокировала единственный выход.

– Твою мать, – проговорил Джесс, включил свой налобный фонарик и осторожно двинулся по направлению к куче. Балка сорвалась с потолка и просвистела в нескольких дюймах от его головы. Снаружи что-то прошуршало по стене – черепица или очередной кирпич – и глухо ударилось о землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы