Читаем Каменная Звезда полностью

«7, 212, 51, 113, 65, 186, 168, 101, 102, 107, 73, 155, 87, 164, 77, 26, 71, 25, 212, 141, 174, 178, 212, 61, 26, 121, 174, 186, 41, 45, 251, 3, 1, 53, 45, 128, 13, 13, 42, 128, 212, 168, 1, 2, 90, 139, 198, 27, 26. Каменная Звезда, 3 из 4».

СТОЛЕТИЕ

Терраса Бетезды — один из немногих архитектурных элементов Центрального парка, сделанный человеком. Она находится в центре, на красивой площадке, за которой располагается небольшое озеро. Справа и слева от нее — дорожки для прогулок, окруженные деревьями. Фонтан круглый, он стоит почти в самом конце площадки. Чаша фонтана низкая, круглая и темная. В центре, на пьедестале, который поддерживают небольшие колонны, стоит ангел воды, крылья его расправлены как бы в объятии, он уверенно смотрит перед собой.

— Владимир был прав, — заметила Электра, увидев ангела. — Это тот самый ангел.

— Ну и? — спросил Харви.

Руки ангела были опущены. Вода в фонтане была прозрачная и чистая. На озере стояла рябь от ветра. Нищий неподалеку от ребят подошел к киоску, где продавали кофе, взял стакан и медленно приблизился к ним, ухая от боли.

— Я не понимаю, как вы его будете пить, он огненный! — пожаловался Гермес, который был одет так же, как утром. — Все нормально с антикваром? — спросил он, садясь на скамейку неподалеку. — Он получил записку?

Четверо кивнули. Мужчина с двумя собаками на поводке пробежал мимо фонтана и потом исчез на тропинке слева. На ветвях векового дерева закаркал ворон.

Ребята все рассказали Гермесу. Потом Электра обошла вокруг фонтана и вернулась. Гермес отхлебнул кофе. Шенг оперся на край чаши и рассматривал статую. Мистраль присоединилась к нему. Она поставила копию ангела на край фонтана и начала переставлять его направо и налево.

— Может быть, этот ангел на что-то указывает…

— А что есть вокруг? — спросил Шенг у Харви.

Парень показал на парк:

— За моей спиной самый густой лес в этом парке. Перед фонтаном место для прогулок. Недалеко Пятая улица — вон там, слева, а если пойти по этой тропинке налево, можно дойти до клубничных полей, которые посадили Джон Леннон и его жена Йоко Оно.

Гермес фыркнул:

— Мистраль права. — Он встал со скамейки и протянул кофе Шенгу. — Подержи.

Инженер подошел к Мистраль и взял статуэтку. Посмотрев на ледяную воду фонтана, он еще раз фыркнул:

— Полиция есть?

Электра покачала головой.

— Ты же не собираешься… — начала Мистраль.

Но было уже поздно. Гермес вошел в фонтан.

Ребята неподвижно стояли вокруг него. Он бродил и жаловался на то, что вода холодная и достает до колена. Он почти дошел до центра фонтана, когда мужчина из киоска кофе заметил его и издал придушенный возглас. Гермес не остановился. Он дошел до центра чаши и, подойдя к колонне, полез наверх. В руке он держал золотого ангела и, аккуратно поставив его, начал медленно поворачивать.

— И что он делает, по-вашему? — в ужасе спросил Шенг.

— По-моему, он ищет, куда его… вставить, — ответила Мистраль.

— Как с Прометеем?

— Примерно.

— А он сможет? — спросила Электра.

— Если его не поймают, да.

— Может быть, ему помочь?

— Как?

— Отвлекающий маневр!

— Вам что-нибудь приходит в голову?

— Может, вырубить владельца киоска? — саркастически предложил Шенг.

Мужчина, о котором шла речь, начал возмущаться действиями нищего, привлекая внимание любопытных. Гермес, не обращая на это внимания, дошел до центральной части постамента ангела. Кажется, он что-то нашел. Он наклонился, просунул ангела между колоннами и попытался его там установить. Потом он осмотрелся, вытащил ангела и снова погрузился в воду и начал ходить вокруг фонтана.

— По-моему, ничего не изменилось, — заметил Харви.

— Думаю, ему нужна пара штанов и ботинки на смену.

Ребята тревожно посмотрели на людей, которые начали собираться вокруг фонтана. Гермес побежал к ним с улыбкой на лице.

— Тут есть! Здесь тоже было углубление!

Мужчина из киоска помог ему выбраться из фонтана. Он подгонял его пинками, которых Гермес даже не почувствовал.

Римский инженер прошел среди толпы любопытных и, сделав знак ребятам, сказал:

— Пошли!

Отойдя, Гермес объяснил, что случилось:

— Ангел очень хорошо помещался на постамент. Он указывал влево, в том направлении… вон на те небоскребы. И тогда я вспомнил про ключ…

— Ключ от квартиры?

— Точно.

— Что это за небоскребы? — спросила Мистраль у Харви.

— Вон тот, с двумя башнями — Санремо, — ответил Харви.

Гермес покачал головой:

— Не этот. Вон тот, южнее. В глубине.

Харви внезапно остановился.

— Это небоскреб «Столетие».

Инженер кивнул.

— Да. Столетие. Думаю, это он.

Портье небоскреба «Столетие» не сказал ни слова в течение всего их подъема. Но подозрительное выражение его лица выдавало его истинные мысли. Лифт скользнул вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Century

Кольцо Огня
Кольцо Огня

Четверо незнакомых ребят, родившихся в один день, оказываются в одно и то же время в одном и том же месте. Что это: случайное совпадение или чей-то продуманный план? Ясно одно — этот день станет началом захватывающих и опасных приключений.Электра, девушка, обладающая мистическими способностями, одним прикосновением пальцев разбивает лампочку и отключает электричество в нескольких районах Рима. Решив прогуляться по темному городу, ребята сталкиваются с перепуганным профессором, который умоляет их сохранить его чемоданчик. С этого момента жизнь ребят переворачивается. Внутри чемоданчика оказываются странные предметы, хранящие тайну легендарного Кольца Огня. Удастся ли друзьям разгадать загадку древнего Кольца и добраться до него раньше вассалов Дьявола Геремита?

Крис Брэдфорд , Мара Вульф , П. Д. Баккаларио , Пьердоменико Баккаларио

Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей