Читаем Каменное сердце полностью

— Насколько сильна может быть жадность, чтобы помогать этим варварам грабить наши города и деревни? Видимо, очень сильна, раз уж она забыла про тысячи людей, которые умерли от лап этих чудовищ. И поэтому изменница приговаривается к смерти через повешение.

Толпа людей зашумела. Кто-то пытался выкрикнуть ругательство в ее сторону, но из-за шума невозможно было что-либо различить.

Вальтон поднял руку, но не в знак палачу, а в просьбе тишины. Когда мужчина добился желаемого эффекта и толпа замолчала, он проговорил.

— Но если она раскается перед лицом Создателя, который милостив и всепрощающ, то ей будет позволено отбыть свое наказание и загладить свои грехи.

Капитан Вальтон повернулся к девушке и посмотрел ей в глаза.

— Готова ли ты раскаяться?

На лице Лии появилась тревога, а глаза внимательно рассматривали что-то позади толпы.

Послышался шум, похожий на треск. Звучал он отдаленно, но все же слышимо. После чего волнами к площади стал накатывать странный гул. Вдалеке послышался женский крик, который почти тут же оборвался.

Толпа людей взволнованно оглядывалась по сторонам. В глазах у них начали зарождаться первые угольки паники. Некоторые стали уходить с площади, не дожидаясь развития событий. Кое-кто, отбросив в сторону всякую трусость, решил удовлетворить свое любопытство и побежал в сторону, откуда исходил звук.

— Что происходит? — спросил один из стражников.

Вновь послышались крики, но слышны они стали гораздо ближе.

Недоуменно оглядываясь по сторонам, капитан смотрел, как в толпе потихоньку начинается переполох. Не хватало тут еще стада паникующих баранов.

— Снимите с меня наручи, — спокойно, но твердо проговорил Лиа.

Вальтон бросил на девушку недоуменный взгляд и хотел было что-то сказать, но по площади громом опять пронесся странный трубный звук, словно вой раненного животного, только прозвучал он куда более зловеще. У капитана по спине невольно пробежали мурашки.

— Что это? — слегка дрожащим голосом спросил Вальтон у Лии.

Девушка не отрывала глаз от горизонта, очевидно, чего-то ожидая. Во взгляде была решительность и собранность. Она явно понимала, что происходит, и более того была к этому готова.

— Моя работа, — невозмутимо ответила девушка.

Капитан окончательно запутался. Он понятия не имел, что происходит.

Время от времени со стороны лесопилки раздавались крики.

— Пожар! — выкрикнула женщина из оставшейся небольшой толпы, когда над домами начал расплываться черный дым.

Возле виселицы стали бестолково бегать люди. Где-то начал плакать ребенок, брошенный родителями. Один из мужчин с криками: 'Там же мой дом', — бросился в сторону дыма.

— Снимите с меня наручи, если хотите жить, — яростно блеснув глазами, сказала девушка.

Кто-то из стражи двинулся в ее сторону, но был остановлен капитаном стражи. Стражник удивленно посмотрел на командира.

«Это ее работа...» — простучало в голове капитана.

Дым, крики, убийства…

Он знает, что происходит.

— Теперь мне все понятно, — сказал капитан голосом, словно бы ему стал известен величайший секрет. — Это все эльфы. Ты привела их в наш дом. Теперь они жгут наши дома и убивают людей. Ты специально подстроила то нападение на Северных воротах, для того чтобы беспрепятственно пройти в город и найти здесь слабое место.

Девушка оторвала глаза от улицы и посмотрела на капитана равнодушным взглядом.

— Сколько раз мне нужно повторить, что я не в сговоре с эльфами, чтобы ты мне, наконец, поверил?

— А как ты объяснишь то факт, что с твоим появлением все пошло наперекосяк? — Вальтон неровно вдохнул. — Ты назвала это своей работой? Невероятно. Ты и в правду брала деньги с эльфов.

Между домами замелькали тени бегущих людей. К площади кто-то приближался.

Черный дым, охвативший четверть города, теперь добрался и до главной площади. Густой и не проницаемый он словно вытек из пространства между домами. Вместо того чтобы стремиться вперед, он начал охватывать площадь по кругу, будто бы замыкая ее в ловушку. Пара людей пыталась проскочить сквозь него, но, судя по звукам, это им не удалось.

Дым практически полностью заполнил улицу, по которой плыл, как из дымки, в самый последний момент, выпрыгнули неожиданные гости.

Глава 12

Ворота с грохотом свалились на землю, и черный дым стал втекать в отверстие и распространяться вокруг, заполняя пространство. Окутывая дома, деревья и статуи, он казался живым, отчего становилось вдвойне не по себе. Повеяло удушливым запахом гари и, кажется, крови. Через дым теперь можно было разглядеть фигуру, только что-то в ней было неправильно.

Дым стал потихоньку рассеиваться. Плавно, не торопясь. Вокруг витала напряженная атмосфера. Неизвестность стала хуже пытки.

Что с ними произойдет, когда сопротивляться и убегать уже не будет сил?

Что будет, когда он их догонит и поглотит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы