— Насколько сильна может быть жадность, чтобы помогать этим варварам грабить наши города и деревни? Видимо, очень сильна, раз уж она забыла про тысячи людей, которые умерли от лап этих чудовищ. И поэтому изменница приговаривается к смерти через повешение.
Толпа людей зашумела. Кто-то пытался выкрикнуть ругательство в ее сторону, но из-за шума невозможно было что-либо различить.
Вальтон поднял руку, но не в знак палачу, а в просьбе тишины. Когда мужчина добился желаемого эффекта и толпа замолчала, он проговорил.
— Но если она раскается перед лицом Создателя, который милостив и всепрощающ, то ей будет позволено отбыть свое наказание и загладить свои грехи.
Капитан Вальтон повернулся к девушке и посмотрел ей в глаза.
— Готова ли ты раскаяться?
На лице Лии появилась тревога, а глаза внимательно рассматривали что-то позади толпы.
Послышался шум, похожий на треск. Звучал он отдаленно, но все же слышимо. После чего волнами к площади стал накатывать странный гул. Вдалеке послышался женский крик, который почти тут же оборвался.
Толпа людей взволнованно оглядывалась по сторонам. В глазах у них начали зарождаться первые угольки паники. Некоторые стали уходить с площади, не дожидаясь развития событий. Кое-кто, отбросив в сторону всякую трусость, решил удовлетворить свое любопытство и побежал в сторону, откуда исходил звук.
— Что происходит? — спросил один из стражников.
Вновь послышались крики, но слышны они стали гораздо ближе.
Недоуменно оглядываясь по сторонам, капитан смотрел, как в толпе потихоньку начинается переполох. Не хватало тут еще стада паникующих баранов.
— Снимите с меня наручи, — спокойно, но твердо проговорил Лиа.
Вальтон бросил на девушку недоуменный взгляд и хотел было что-то сказать, но по площади громом опять пронесся странный трубный звук, словно вой раненного животного, только прозвучал он куда более зловеще. У капитана по спине невольно пробежали мурашки.
— Что это? — слегка дрожащим голосом спросил Вальтон у Лии.
Девушка не отрывала глаз от горизонта, очевидно, чего-то ожидая. Во взгляде была решительность и собранность. Она явно понимала, что происходит, и более того была к этому готова.
— Моя работа, — невозмутимо ответила девушка.
Капитан окончательно запутался. Он понятия не имел, что происходит.
Время от времени со стороны лесопилки раздавались крики.
— Пожар! — выкрикнула женщина из оставшейся небольшой толпы, когда над домами начал расплываться черный дым.
Возле виселицы стали бестолково бегать люди. Где-то начал плакать ребенок, брошенный родителями. Один из мужчин с криками: 'Там же мой дом', — бросился в сторону дыма.
— Снимите с меня наручи, если хотите жить, — яростно блеснув глазами, сказала девушка.
Кто-то из стражи двинулся в ее сторону, но был остановлен капитаном стражи. Стражник удивленно посмотрел на командира.
«Это ее работа...» — простучало в голове капитана.
Дым, крики, убийства…
Он знает, что происходит.
— Теперь мне все понятно, — сказал капитан голосом, словно бы ему стал известен величайший секрет. — Это все эльфы. Ты привела их в наш дом. Теперь они жгут наши дома и убивают людей. Ты специально подстроила то нападение на Северных воротах, для того чтобы беспрепятственно пройти в город и найти здесь слабое место.
Девушка оторвала глаза от улицы и посмотрела на капитана равнодушным взглядом.
— Сколько раз мне нужно повторить, что я не в сговоре с эльфами, чтобы ты мне, наконец, поверил?
— А как ты объяснишь то факт, что с твоим появлением все пошло наперекосяк? — Вальтон неровно вдохнул. — Ты назвала это своей работой? Невероятно. Ты и в правду брала деньги с эльфов.
Между домами замелькали тени бегущих людей. К площади кто-то приближался.
Черный дым, охвативший четверть города, теперь добрался и до главной площади. Густой и не проницаемый он словно вытек из пространства между домами. Вместо того чтобы стремиться вперед, он начал охватывать площадь по кругу, будто бы замыкая ее в ловушку. Пара людей пыталась проскочить сквозь него, но, судя по звукам, это им не удалось.
Дым практически полностью заполнил улицу, по которой плыл, как из дымки, в самый последний момент, выпрыгнули неожиданные гости.
Глава 12
Ворота с грохотом свалились на землю, и черный дым стал втекать в отверстие и распространяться вокруг, заполняя пространство. Окутывая дома, деревья и статуи, он казался живым, отчего становилось вдвойне не по себе. Повеяло удушливым запахом гари и, кажется, крови. Через дым теперь можно было разглядеть фигуру, только что-то в ней было неправильно.
Дым стал потихоньку рассеиваться. Плавно, не торопясь. Вокруг витала напряженная атмосфера. Неизвестность стала хуже пытки.
Что с ними произойдет, когда сопротивляться и убегать уже не будет сил?
Что будет, когда он их догонит и поглотит?