Читаем Каменные стражи полностью

— Зная Джейсона, могу предположить, что они сочинили по меньшей мере три сотни историй, связанных с каждой из этих вещей. А между тем это настоящая проблема.

— Истории?

— Нет. Вещи. Просто не знаю, с чего начать. Вскоре приедет фургон с мебелью, и… если ничего не сделать, её придётся выгрузить прямо здесь, в парке…

— Отличная идея, — заметил Нестор. — А лучше продайте её. Знаете, раз в месяц в городе устраивается распродажа старых вещей. Ну, а если что-то останется у вас, то я не отказался бы от небольшого кресла для моего домика.

Госпожу Кавенант потрясла такая дерзость, тем не менее она ответила спокойно:

— Совет отправиться на рынок неплох. Попробую продать там всё это барахло, которым дом забит по самую крышу.

После чего, извинившись, удалилась.Нестор отряхнул зелёные вельветовые брюки и, хромая, поспешил в свой домик. Там он отыскал на столе, заваленном разными вещами, чёрный пластмассовый телефон, нашёл нужный номер и торопливо набрал его.Леонардо Минаксо ответил после пятого гудка.

— Это я, — произнёс Нестор.

— Привет, старик. Что происходит? Мы столько лет не разговаривали с тобой, а теперь походим на голубков.

— Собирается выбросить мебель.

— Стоп, стоп! Кто собирается выбросить мебель?

— Госпожа Кавенант. Приехал дизайнер из компании «Гомер & Гомер». Я истратил уйму денег, чтобы перевозчики как можно дольше не приезжали. Но, по-видимому, этого оказалось недостаточно.

— Ты истратил уйму денег, чтобы они как можно дольше не приезжали сюда?

— Совершенно верно.

— Ты с ума сошёл…

— Можешь называть это как угодно, только госпожа и господин Кавенант ждут сегодня фургон с мебелью.

— И что дальше?

— Нужно было бы… — Садовник замолчал, и Минаксо терпеливо ожидал его ответа. — Нужно было бы как-то помешать ему приехать сюда.

Леонардо Минаксо вздохнул.

— Объясни толком. Ты хочешь сказать, что это должен сделать я?

— Ну да.

— Как будто мы с тобой по-прежнему добрые друзья?

— Мы никогда не были плохими врагами.

— Это зависит от точки зрения.

— Мы уже говорили об этом. Сейчас речь идёт о том, чтобы не погибали люди.

— Не начинай.

— Или о том, чтобы спасти жизнь человеку, которого укусила акула.

— Я уже высказал тебе всю мою признательность.

— А у меня уже сломана нога.

— Если будешь продолжать в таком духе, рискуешь потерять мою помощь.

— Это значит, ты мог бы оказать её?

— Это зависит…

— От чего?

— Ребята мне понравились, — сказал Леонардо, переводя разговор на другое.

— Мы говорили не о них.

— Но следовало бы поговорить, тебе не кажется?

— Два дня назад ты поднимался сюда на утёс, чтобы заявить мне, что я всего лишь тешу себя иллюзиями…

— И сегодня могу повторить то же. Но, по счастью, тебя отыскали двое действительно замечательных ребят.

— Трое. Ты забыл Баннера.

— Баннера я сам нашёл.

— И наверное, не должен был бы гордиться этим.

— Но не должен и стыдиться. Виновато море. Не я.

— Леонардо, послушай, у тебя одно понимание, у меня другое.

— Мы были так близки к тому, чтобы раскрыть секрет строителей дверей. Очень близки.

— Эта тема закрыта.

— Нам оставалось совершить ещё только одно путешествие.

— Разговор об этом окончен.

— И Пенелопа была согласна со мной!

— Я сказал, что разговор окончен! — вскричал Нестор. — Ты выслушаешь меня, наконец, или нет? Нужно задержать фургон, чтобы он не въехал в город. И я спрашиваю, можешь сделать это? У тебя ещё есть ключи от нашего «Циклопа». Помнишь, где мы спрятали его?

— Конечно.

— Мебель везут из Лондона. Значит, только на той дороге и можно помешать перевозчикам.

— Послушай, старик!

— Что?

— Я остановлю фургон, а вечером приду к тебе. И решим наконец раз и навсегда, что будем делать с Дверями времени.

— Хорошо. Сегодня вечером.

— И последнее. Вчера в Венеции я побывал у Зафона.

Нестор помолчал, потом еле слышно спросил:

— И что?

— Он жив, постарел, похудел, как никогда. И сразу узнал меня.

— Даже с повязкой на глазу.

— Когда Улисс возвращается домой переодетый иностранцем, старый пёс Арго узнаёт его.

— Ты хочешь сказать, что только старики узнают друг друга?

— Я хочу сказать, что нужна интуиция, чтобы понимать, как на самом деле обстоят дела.


Глава 4

Но это несправедливо!


Директор школы шумно выдохнул, словно хотел привести в движение воздух, который ещё оставался в кабинете.

Старый, обшарпанный вентилятор стоял на самом углу огромного книжного шкафа и походил на какое-то плотоядное растение, готовое схватить свою добычу. В лучах солнца, падавших на пол и рисовавших на нём тигровый узор, роились бесчисленные пылинки.

Джейсон и Джулия сидели перед директорским столом, выпрямив спину, аккуратно сложив руки на коленях и глядя на носки своих туфель. И старались не шелохнуться, потому что шаткие стулья под ними скрипели при малейшем движении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика