Палуба все больше наклонялась по мере того, как шторм усиливался, и на одно ужасное мгновение Телемах испугался, что может потерять хватку и свалиться за борт. Затем мгновение оцепенения прошло, и он уцепился за боковые перила онемевшими пальцами, когда еще одна волна ударилась о борт «Трезубца Посейдона», взорвавшись в вспышке ледяных брызг. Наконец он добрался до шкотов, прикрепленных к страховочным булавкам. Подняв топор, он перерубил веревки, и ветер унес каждую из них, когда он их освободил. Ослабленный парус захлопал, как стая диких птиц на ветру, и палуба содрогнулась, когда корабль начал выпрямляться под крики ликования пиратов. Вода хлынула из шпигатов потоками, когда корабль снова осел.
Праздновать было некогда. Поскольку шторм продолжал бушевать, Булла крикнул пиратам, чтобы они заменили поврежденные листы новыми веревками. Несколько членов экипажа остались сгрудиться вокруг мачты, потрясенные тем, что им удалось вырваться из лап Нептуна. Булла пнул ближайшего матроса.
- Шевелись! - прогремел он. - Этот корабль сам себя не починит!
Пираты вскочили на ноги и быстро принялись за работу. Горстка членов экипажа достала запасные мотки веревки из рундука и понесла их по палубе к снастям. Обрезанные веревки закружились на ветру, как оторванные усики, ударив одного человека по челюсти, когда он пытался соединить разорванные концы, в то время как несколько их товарищей поспешно развернули небольшой фок, прикрепленный к бушприту, чтобы удержать нос корабля. В то же время другие пираты нашли пару гребных весел, спрятанных на миделе корабля, и соединили их вместе, чтобы заменить румпель, разбитый огромной волной.
Когда Телемах закончил крепить один из шкотов, он увидел, как Ласфен, шатаясь, подошел к капитану со стороны трюма, схватившись за поручни, а судно продолжало тяжело качаться на волнах.
- Что такое, Ласфен? - спросил Булла хриплым голосом от постоянного крика, перекрывающего ветер.
- Это трюм, капитан, - ответил Ластен. - Мы набираем слишком много воды.
- Что можно сделать, чтобы спасти корабль?
Ласфен покачал головой. - Корабль сидит слишком низко в море. Нам нужно сбросить часть груза. В этом наша единственная надежда.
Булла на мгновение замолчал, осознав всю важность оценки сирийца. Он сжал губы, не желая, чтобы лицо выдавало его внутреннюю борьбу: - Может есть какой-то другой путь. . .
- Нет, капитан. Некоторые швы сильно натянуты. Мы можем попробовать их починить, но в такую погоду это будет непросто. Если мы не облегчим трюм, корабль утонет.
Капитан помедлил, прежде чем кивнуть: - Хорошо. Пусть люди выбросят груз за борт.
- Да, капитан.
Ласфен отдал приказ, и все свободные руки принялись за дело. Они брели во мраке, поднимая промокшие мешки с зерном и рисом, сложенные под палубой, вместе с тем немногим имуществом, которое выжившие жители Пиратополя спасли из-под обломков своих домов. Когда большая часть груза была утилизирована, а «Трезубец Посейдона» наконец поднялся выше ватерлинии, команда сосредоточила свои усилия на вычерпывании воды, которая завихрилась в корпусе корабля. В то же время бригада матросов производила временный ремонт поврежденных досок, всовывая в разошедшиеся швы отрезки старой просмоленной веревки. После того, как ремонт был завершен, Булла крикнул экипажу, чтобы он шел отдыхать, а люди оставшиеся на палубе натянули дополнительные веревки, привязав их к страховочным штифтам. С поднятыми вновь зарифленными парусами поврежденное судно начало преодолевать шторм.
Вдалеке появилась брешь в облаках, и ветер утих, когда буря медленно стала стихать. Дождь прекратился, и когда на горизонте появился первый луч солнца, Телемах закончил свою смену в трюме и рухнул на кормовую палубу, промокший до нитки и измученный многочасовыми усилиями вычерпывать воду.
- Кровавый Аид! Этот шторм чуть не погубил нас, - сказал Герас, присаживаясь рядом с ним отдохнуть. - Я думал, мы все окажемся сегодня в водяной могиле.
Телемах просто кивнул, слишком усталый, даже чтобы ответить. Его тело ныло от холода и усталости. Герас тонко улыбнулся ему.
- Взбодрись. У тебя неплохо получилось. Если бы не ты, эта ванна утонула бы вместе со всеми, кто в ней был.
Телемах смотрел на далекий берег: - Мы еще не избавились от неприятностей.
- Что? - Герас нахмурился. - О чем ты говоришь?-
Телемах кивнул в сторону опустевшего грузового отсека: - Нам пришлось выбросить единственные ценные вещи, которые еще были у экипажа. - Он оглянулся на Гераса и сглотнул. – У многих было паршивое настроение. Как ты думаешь, каким оно будет у них, когда мы достигнем земли?
Глава шестая
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики