Читаем Каменный культиватор полностью

Сколько времени прошло — Сильвио не знал. Отвлекло от тренировки появление новых людей, приближавшихся к ним. И самый первый шагал юноша лет семнадцати. Долговязый, тощий, нескладный, с длинными волосами, и в роскошно выглядящей одежде с белоснежной оторочкой. Но с одухотворенным лицом, как будто ему сейчас нужно зачитывать речь перед многотысячной толпой подданных.

— Господа, позвольте представиться — Терсеро из благородного рода Руиз, чьи корни восходят к легендарному Кэндэлэрайо Второму Завоевателю! — выдав эту речь, он явно многократно отработанным жестом обозначил поклон.

У Сильвио дернулся глаз. Его новый напарник лишь лениво перекинул травинку с одного угла рта в другой.

— Меня зовут Сильвио, — представился парень.

— Марсело, — еще короче ответил второй культиватор.

— Хо-хо-хо, дайте же я угадаю ваши секты! Отец сказал, что Длинный Меч и Божественный Дух? Полагаю, вы, — вежливый наклон головы в сторону Марсело. — Из Длинного Меча? Характерное оружие считается отличительным знаком вашей секты, причем ваши коллеги никогда не прячут его в так называемое пространственное хранилище, доступное для использования культиваторам, в простонародье именуемым "старшими". А вы, методом исключения, получаетесь из Божественного Духа? Я наслышан об основателе вашей секты...

Сильвио неслышно вздохнул. Похоже, это будет тяжелая миссия...

— Кхем, — один из следовавших за юношей людей демонстративно кашлянул. — Ваше сиятельство, наверняка по пути еще представится случай пообщаться, а пока нам следует выдвигаться.

— Да, конечно. Господа, возможно, кто-то пожелает ехать со мной в карете? Мы могли бы многое обсудить...

— К сожалению, не получится — мы же должны охранять вас, — отказался Сильвио, первым сообразивший, что излишне болтливый аристократ может моментально довести до бешенства. Марсело так же согласно кивнул, и наверняка по той же причине.

— Мда? Жаль, жаль... Ну, ладно, Диего, позаботься о наших сопровождающих. Выделишь им лошадей, если нужно. Я тогда удаляюсь в карету. Да, и не сильно гоните — у меня недавно получилось раздобыть третий том несравненного Юсбайо Златоголосого. Удивительно познавательная вещь, всем рекомендую...

К культиваторам подвели лошадей. Сильвио специально ездить в седле не учился, но как деревенский мальчишка упустит случай покататься на лошади? Так что минимальный опыт у него был. А Марсело вскочил в седло, как заправский, опытный всадник.

— Я буду головным, а ты — замыкающим. Пойдет?

— Да, вполне.

Таким образом небольшая группа всадников, сопровождая белую карету пробиралась сквозь город. Народ расступался, едва завидев карету. И сложно было понять — то ли от страха перед семьей правителя города, то ли из почтения.

Выбравшись из города, группа смогла ускорить передвижение. Пыль летела из-под копыт, оседая на обочинах. Встречные опасливо расступались, провожая взглядом отряд всадников, сопровождавших богато выглядевшую карету с гербом рода Руиз.

Останавливались на отдых всего раз. Терсеро, не смотря на хлипкость телосложения, на удивление довольно стойко переносил дорогу.

К сумеркам они добрались до небольшой таверны, располагавшейся в начале крохотного села. Но неожиданно Терсеро заупрямился, не желая там ночевать:

— Я впервые еду куда-то так далеко! Не хочу спать в четырех стенах! Желаю ночевать под открытым небом! Любоваться звездами, вдыхать ветер и слушать пение цикад, как великий путешественник Карлос Безземельный. Кстати, вы в курсе, что это село называется Половинка? Ходят слухи, что тут когда-то нашли половину короны основателя нынешней правящей династии. Одно время тут собирались толпы искателей королевских сокровищ, да и сейчас, вроде как иногда приезжают любители поискать забытые клады древней эпохи. Как раз тогда и построили таверну, иначе бы ее тут не было. А еще недалеко отсю...

В этот момент тихий щелчок арбалетной тетивы из кроны недалеко стоявшего дерева затерялся в шуме листвы. Сильвио, уловив краем глаза металлический блеск, моментально ускорился, и успел ухватить схватить арбалетный болт прямо перед лицом Терсеро. Тот, увидев хищную сталь прямо перед глазами, побледнел и умолк на полуслове.

Так как уже начинались сумерки, сложно было понять, откуда именно прилетел болт. Но короткий "пульс" моментально выдал стрелка.

— Там, на дереве, только один человек, — показал рукой Сильвио, продолжая заслонять собой Терсеро. И не зря — следующий выстрел он тоже поймал. И он же оказался последний — Марсело быстро подскочил к дереву и сдернул стрелка, отобрав у него арбалет.

После чего напарник оглянулся назад, на клиента. Увидев, что все в порядке, он уточнил:

— Только он один?

Дождавшись подтверждающего кивка Сильвио, бросил:

— Я отойду. Пообщаюсь с этой падалью.

Парень проводил Марсело взглядом, продолжая оставаться настороже. На людей, окруживших юного аристократа, было мало надежды — они были лишь слугами. Да, каждый из них носил, как минимум, кинжал, да еще и немного умел им пользоваться. Но случись что серьезное — надеяться на них не стоит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сильвио

Похожие книги