Читаем Каменный сокол полностью

— Точно сказать не берусь, — наконец проговорила девочка, открыв глаза. — Но мне кажется, комната за этой причудливой дверью пуста.

— Ладно, но как нам убедиться в этом? — спросила Вилл. — Мы же не хотим неприятностей.

Стражники уже с любопытством посматривали на них. Один даже шагнул вперед.

— Они на нас пялятся, — прошептала Хай Лин, попытавшись было отряхнуть одежду и тут же себя одернув. На ней, естественно, была лишь пара пылинок — «парадные» наряды чародеек почему-то никогда не пачкались.

— Может, они просто не каждый день видят девочек вроде нас? — предположила Вилл.

— Таких модных и обворожительных? — подала голос Ирма.

— Нет — с крыльями и в зелено-фиолетовых костюмах. По-моему, такой стиль здесь не в ходу.

— Какое счастье, что я не местный консультант по моде, — хихикнула Ирма. — Черный цвет — это та-а-ак скучно.

— Т-ш-ш, он подошел ближе!

Стражник стоял в паре шагов от них, опираясь на копье. Он по-прежнему разглядывал чародеек с откровенным любопытством.

— Сегодня увидеть Осколок нельзя, — сообщил он.

— О! — Вилл слегка растерялась. — А когда мы сможем взглянуть на него?

— Возвращайтесь через пол лунного месяца.

Половина лунного месяца? Это, наверное, две недели, решила Хай Лин. Разумеется, столько ждать нельзя.

— Мы бы хотели повидаться с моим двоюродным братом! — выпалила она.

— Вашим двоюродным братом? И кто бы это мог быть, маленькая госпожа?

— Его зовут Муравьишка.

Взгляд стражника заметно изменился, в нем стало меньше любопытства и больше тревоги.

— Вам лучше поговорить с Главным Хранителем, — заявил он.

«О-хо-хо», — подумала Хай Лин. Она не могла высказать свои подозрения вслух, перед стражей, и попыталась мысленно дотянуться до подруг.

«Девочки, вот и доказательство. Вряд ли Главный Хранитель проявлял бы интерес к знакомым обычного мальчика на побегушках — если только этот мальчик не совершил какой-то очень важный поступок. Наверняка кража уже случилась».

Хранитель окликнул еще двоих стражников, и в сопровождении этой троицы девочки зашагали по лестнице, ведущей к верхним покоям.

Вилл оглядела их «почетный эскорт» и послала Хай Лин ответную мысль: «Видимо, ты права».

Покои Главного Хранителя не были ни просторными, ни богато обставленными.

— Как-то тут пустовато, — прошептала Ирма. — Кто-то должен сказать ему, что существует такая вещь, как мебель

Вилл шикнула на подругу. Но ей пришлось признать, что Ирма права. В комнате не было столов, стульев, вообще никаких предметов, выдающих в помещении человеческое жилье. На полу лежала большая тростниковая циновка, и на этой циновке возле окна сидел старик с длинными седыми волосами и тонкой бородкой. Он сидел скрестив ноги, колени его без всякого напряжения касались земли — необычная поза для человека такого возраста. На левом бедре покоилась грифельная доска, и старик что-то на ней писал.

— Одну минутку, — сказал он, не отрываясь от доски. Закончив, он, наконец, поднял взгляд. — Хотел записать мысль, прежде чем она куда-нибудь умчится, — пояснил старик. — Ну, что у нас за посетители?

— Они хотели увидеть Осколок. А вон та сказала, что она двоюродная сестра маленького… Муравьишки, почтенный господин, — стражник кивком головы указал на Хай Лин.

Главный Хранитель довольно долго изучающе смотрел на девочек. Хай Лин почти физически ощущала, как песок в ее часиках бежит, пересыпается вниз, унося с собой драгоценные минуты. Она нервно поежилась.

— Спасибо тебе, — старик легким поклоном поблагодарил стражника. — А теперь оставь нас, пожалуйста.

Стражник на мгновение заколебался, а потом отвесил Главному Хранителю ответный поклон.

— Как пожелаете, господин.

Он и остальные конвоиры вышли, оставив Главного Хранителя наедине с гостьями.

— Ну, — начал старик, — расскажите мне, откуда вы, и чего вы в действительности хотите. Потому что, насколько я знаю, у Муравьишки нет никаких родственников.

Чародейки быстро переглянулись.

— Мы прибыли издалека, — сказала Вилл. «Ее слова здорово напоминают зачин какой-нибудь старинной сказки, но говорит она чистую правду», — подумала Хай Лин. — Мы… нам хотелось бы узнать побольше о Фрагменте Сокола. — И это тоже правда. А главное, что их интересовало, — где фрагмент сейчас? Но Хай Лин понимала, что старик не ответит на такой заданный в открытую вопрос.

— Вы ученицы?

— Ну… что-то вроде того.

— Из какой школы?

— Эээ… из Шеффилдской.

Старик вскинул бровь.

— Шеффилдской? — повторил он. — Должен признаться, я никогда не слышал о Шеффилдской школе.

— Она находится… очень далеко отсюда.

— Итак. Ученицы из… далекой школы. Что ж, ученикам здесь всегда рады, особенно ученикам, преодолевшим долгий путь. Прошу вас садиться.

— На что? — буркнула Ирма, и Тарани тут же пихнула ее локтем.

— Веди себя как положено! — прошептала она.

Ирма закатила глаза, но вслед за остальными послушно опустилась на циновку.

— Так что бы вы хотели узнать?

— Почему вас называют Хранителями Фрагмента? — спросила Тарани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расколотая сфера

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы