Читаем Каменный трон (СИ) полностью

На лице мужчины проступило удивление.


— То есть?


Коллум показал на меня рукой.


— Позволь представить тебе, Кейлин Коборн, дочь Первого Министра при дворе нашего обожаемого Амадеуса Норфолка, а также его агент. Она работает над поиском кристалла, как и мы. И тот разговор, что проходил в трактире, касается нашего общего дела. Сам понимаешь, я не мог допустить, чтобы те, кто находился там рядом с нами могли подслушать столь конфиденциальную информацию.


Морган оторопело посмотрел на меня, но надо отдать ему должное, опомнился он довольно быстро.


— Вот черт, — только и произнес он, и тут же шагнув ко мне, склонился в насмешливом поклоне, — Примите мои извинения, леди Кейлин. Я право не знал…


Мое сердце все еще не могло никак успокоиться, от пережитого ужаса. Мгновение назад, я думала, что буду мертва. Внезапно меня разобрала страшна злость на склоненного предо мной человека. Желание заехать ему кулаком в челюсть свело мои пальцы приятной судорогой, но я с сожалением сдержалась, отметив, что в последнее время становлюсь крайне кровожадна и это было не первое мое побуждение к насилию.


— Извинения приняты, — сухо ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. Коллум взял меня за локоть и повел за собой к выходу из хлева. Моя лошадь все еще стояла под деревом, испуганно переставляя ноги. Завидев меня, она тихо заржала. Гном подвёл меня к ней и помог забраться в седло.


— Будьте аккуратны верхом, — шепнул он мне на прощание, явно Коллум был в курсе того, что я отвратительно езжу верхом.


Я с благодарностью посмотрела ему в глаза, но ничего сказать не смогла, потому что за спиной гнома тенью возник мой недавний преследователь. Морган кивнул мне на прощание, я, проигнорировав его, отвернулась и, ударив по бокам лошади пятками, пустила ее легкой рысью, исчезая во тьме.


Только подъехав к границам своих владений, я смогла окончательно успокоиться. Спрыгнув с лошади, взяла ее под уздцы, и мы вместе медленно побрели в сторону дома. Я разглядела горящий в окнах свет, и на душе стало намного спокойнее. Подведя лошадь к конюшне, увидела заждавшегося меня грума. Он выбежал мне навстречу с фонарем в руках и с поклоном взял переданные из рук в руки уздцы. Я мягко похлопала лошадь по крупу и направилась к дому. Двери открыл Руперт. Он едва взглянул на меня, ничем, даже единым мускулом на лице не выдав удивления от моего неблагоприятного вида и сообщил:


— Вас уже с полчаса в гостиной дожидается Его Высочество принц Норфолк.


Я поблагодарила дворецкого, мысленно удивленно спросив саму себя, что могло привести Северина Норфолка в мой дом в такое позднее время, затем хотела было подняться к себе наверх и привести себя в надлежащий вид, как услышала шаги за спиной. Еще не обернувшись, я уже твердо была убеждена в том, кого увижу.


— Миледи! — в его голосе ни капли удивления, — Вы прелестно выглядите! — я расслышала насмешку или он просто попытался пошутить? Резко обернувшись, встретилась взглядом с Северином. Он оглядел меня с ног до головы, на секунду его глаза задержались на грязном подоле старого серого платья и растрепавшихся от скачки волосах.


— Прелестно? — переспросила я и с улыбкой прокрутилась у него перед лицом, откровенно демонстрируя видавшее лучшие времена платье, — Тогда думаю, мне не стоит переодеваться, если мой внешний вид вас совершенно не шокирует.


— Вы прекрасны даже в самом простом платье, — он едва склонился передо мной, но его глаза все так же следили за моей реакцией. Возможно, он ожидал увидеть гнев или раздражение, но я не собиралась вестись на его подколки. Подобрав платье, я гордо вздернула вверх подбородок и шагнула в гостиную, мимо Норфолка. Он вежливо посторонился, давая мне пройти.


— Вы приехали один? — я с удивлением обвела взглядом пустую комнату.


— Увы. Генри покинул меня. Дела, сами понимаете. Его длительный отпуск подошел к концу, и он был вынужден, вернутся во дворец, но он передал вам через меня свои наилучшие пожелания и был немало опечален, что не сможет их передать лично.


— Спасибо, — я села на диван, не стесняясь перепачканного платья, и с вызовом взглянула на принца, взглядом приглашая его присесть рядом.


— Чем обязана вашему посещению в столь поздний час? — спросила я, — Или вы приехали к моему отцу? Но тогда могу вас огорчить — он сегодня задерживается во дворце и будет нескоро.


Северин пристально смотрел на меня и долгое время просто молчал, не отрывая от моего раскрасневшегося от быстрой езды, лица своего напряженного взгляда, затем, наконец, заговорил:


— Я прошу вас извинить меня за то, что сейчас осмелюсь вас спросить.


Я склонила голову на бок, глядя на принца слегка прищурив глаза.


— Спрашивайте, — согласилась я, и устало добавила, — Возможно, я и отвечу.


Северин скрестил руки на груди.


— Вчера я видел вас в обществе молодого наследника лорда Грэшема…


— Эдвард? — я кивнула, — Да, он пригласил меня в театр, послушать оперу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Северяне

Похожие книги