— Как?! — вице-канцлер выглядел потрясенным. — Его же изготавливают всего пару дюжин бутылок в год!
— Ну, — гордо усмехнулся хозяин, — у меня есть свои возможности! Так что, ты угощайся!
Вице-канцлер налил в чистый бокал вино и подал принцу. Тот тоже попробовал и от удовольствия прищурил глаза.
— М-да-а-а, — глубокомысленно заявил принц. — Ваша светлость, а вы не могли бы, том, где вы берете это чудо, замолвить словечко и за меня? Ну, хотя бы на пару бутылочек?
— Я попробую, принц, — пообещал герцог, посмотрел на незнакомого человека в окружении принца, который сам налил себе вина и молча смаковал, прислушиваясь к разговору, и попросил:
— Принц, а вы не представите мне вашего второго сопровождающего?
— О! — вскинулся принц Георг. — Простите герцог! Это неучтиво с моей стороны! Меня извиняет только волшебный вкус вашего вина, который напрочь отбивает все мысли и желания, кроме одного — наслаждаться им снова и снова!
Герцог вежливо склонил голову.
— Итак, — продолжил Георг, положив руку на плечо мужчины, лет сорока, с жестким выражением лица много повидавшего человека. Короткие, некогда черные волосы его, были уже обильно тронуты сединой, черные глаза смотрели прямо, но чуть насторожено. Нос нормальный, прямой, может, чуть длинноватый, нависал над тонкими губами, сейчас сжатыми, и завершал картину квадратный подбородок с небольшой ямочкой. В общем, герцог назвал бы это лицо — лицом верного упрямца. — Это — Ирвин Блэкхарт, командир отряда моей охраны.
Герцог Ренка вежливо кивнул Ирвину. Тот воспитанно склонил голову.
— Ваша светлость, — вице-канцлер даже не скрывал своего любопытства, — ну, вы нам все-таки расскажете, отчего такой срочный вызов, да еще и в таком странном составе?! Неужели, наши охранники где-то сильно набедокурили? — и он весело усмехнулся.
К его удивлению, герцог остался серьезен и не поддержал его легкого тона. Наоборот, он тяжело вздохнул, и качнул головой.
— Пару часов назад, — не торопясь, начал говорить он, внимательно вглядываясь в лица принца и его людей, — в одном из залов главного коридора нашли двух людей, одетых в доспехи отряда и охраны Вашего высочества. На их оружии присутствует герб вашего дома, принц.
— И что? — спокойно спросил принц, а вот Ирвин Блэкхарт насторожился.
— Они были мертвы, Ваше высочество, — внешне безразлично, но на самом деле очень внимательно отслеживая реакцию на свои слова, огорошил гостей хозяин кабинета. — Их кто-то убил!
Принц вздрогнул и недоверчиво уставился на герцога, вице-канцлер поджал губы. Насколько знал герцог, этот жест выражал у него крайнюю степень расстройства. А вот начальник охраны вздрогнул и отвел глаза, начав зачем-то пристально рассматривать угол кабинета.
В кабинете на какое-то время повисла тишина — гостям требовалось время, чтобы «переварить» это известие. Первым, как ни странно, сориентировался вице-канцлер.
— Кто их убил вы, конечно, не нашли? — это было даже больше похоже не на вопрос, а на утверждение.
— Георг! — хозяин кабинета с укоризной посмотрел на вице-канцлера. — Нет, конечно, ищем! Убийцы ведь не стояли рядом с убитыми!
— Ирвин? — принц повернулся к своему подчиненному. Тот по-прежнему смотрел в угол и, такое ощущение, напряженно о чем-то размышлял.
— Ирвин! — повысил голос принц, когда тот не отреагировал на первый окрик.
Блэкхарт посмотрел на принца, отставил бокал и нехотя признал:
— Вчера из города не вернулись Фрайхолл и Джимми Болтун. Я, честно говоря, думал, что они просто загуляли, а тут, вон оно как… — он опять уставился на угол. — Вот только, что они делали во дворце и, главное, кто их сюда пустил? — он перевел вопросительный взгляд на хозяина кабинета.
Герцог пожал плечами.
— Сейчас ищут их убийц, возможно, когда мы их найдем, что-то прояснится, — предположил герцог.
— А как их убили? — поинтересовался принц.
— А вот это интересно! — оживился хозяин. — Мой человек, побывавший на месте убийства, утверждает, что одного убили ударом копья!
— Что? — принц аж привстал с кресла. — Копьем? Во дворце?! Он что, совсем? — и принц многозначительно покрутил пальцем у виска, потом вспомнил, к кому он обращается и смутился. — Простите, герцог, — он покаянно сложил руки перед грудью, — но копьем… во дворце… Это же полная чушь!
— Это что! — интригующе протянул герцог. — А еще он не смог определить, каким оружием нанесена смертельная рана второму охраннику!
— Как так? — теперь неприятно удивился вице-канцлер. — Он что, не военный?
— Он военный, можете не сомневаться, к тому же, отличный специалист, — заступился герцог за своего вассала, — просто рана, нанесенная оружием, очень необычна.
— Мы можем осмотреть тела? — поинтересовался вице-канцлер.
— Конечно! — развел руками герцог. — Когда пожелаете.
— Ваша светлость, — быстро сориентировался принц, — если это вас не обидит, то мы хотели бы это сделать сейчас!
— Конечно! — согласился хозяин кабинета. — Пойдемте, я вас провожу! — и, увидев, что вице-канцлер уже набрал воздух, чтобы возразить, быстро добавил:
— Заодно, и послушаю ваши предположения насчет оружия, убившего вашего второго охранника.