Читаем Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 2 полностью

— Волан, ты куда собираешься, — проигнорировав сержанта гвардии, напрямую спросил он. Хотя, они оба в одинаковом звании, даже титулы, и те были одинаковые, оба они бароны. Поэтому, вполне возможно, что между ними существуют какие-то особые договоренности или стандарты поведения, я не знаю. Тем более, что они, как сказал бы мой отец, принадлежали к разным ведомствам. Гвардия — это войска, оборона герцогства, армия, а вот дворцовая стража, насколько я понял, это больше все-таки, контрразведка герцогства, ну и, обеспечение порядка и охрана, куда же без них? Ну, в общем, я особо не удивился, когда сержант гвардейцев вообще никак не прореагировал на вопрос Стэна.

— Да! — я кивнул. — Хочу съездить к тому месту, где на нас вчера напали. Хочу попробовать вернуть к жизни убитых гвардейцев.

— Так, времени-то прошло… — приподнял бровь Стэн.

— Ну, и что? — опять начал горячиться я. — А вдруг у меня получится?! — я и сам понимал, что шанс призрачный. Уж если здесь, только-только погибшие и то я не всем смог помочь, то там, по прошествии суток… Но какое-то упрямство гнало меня и не давало успокоиться! — Ну, если не всех, то, хотя бы кому-нибудь! — я с вызовом уставился на Стэна.

— Ты чего, Волан?! — он выставил перед собой ладони в защитном жесте. — Я же совсем не против! Наоборот, ты молодец, что вспомнил о них!

— Да, я и не забывал, — тихонько, себе под нос, буркнул я, но, похоже, что оба сержанта меня услышали, потому что кивнули оба почти одновременно.

— Волан, — чуть помялся Стэн, — я хочу поехать с вами! — и он вопросительно уставился на меня. Я пожал плечами.

— Ну, если никаких запретов нет, — я посмотрел на Эдди. Тот отрицательно мотнул головой, — тогда, поехали.

— Ага! — чему-то обрадовался Стэн и упорхнул, видимо, за коняшкой.

— Давай, — хлопнул меня по плечу Эдди, увидев Локси, ведущего в поводу двух коней, — удачи!

— Господин сержант, — подошедший Локси передал мне один поводок, — вы только потом пришлите к нам человека, чтобы показал, куда нам возвращаться, а то Глим с ребятами еще не вернулся…

— Обязательно, Локси, — кивнул сержант. — Да, к вам еще присоединится сержант Стэн… — и он внимательно посмотрел в лицо своему воину, но тот встретил слова сержанта абсолютно спокойно и просто кивнул, не меняя выражение своего лица.

Стэн с коником появился буквально через несколько мгновений и вскоре мы уже не спеша двигались по заснеженному лесу. Место, где вчерашним днем произошел бой, оказалось, и впрямь, недалеко. Минут через двадцать неспешного передвижения по лесу, и уже стали попадаться следы сражения — какие-то обрывки, куски, как я понимаю, доспехов, или еще чего, но явно не принадлежащего лесу. Снег в округе был серьезно вытоптан, и сильно потрачен красным.

Кровь — в любом бою плата за жизнь. Не всегда за твою. Иногда это плата за то, чтобы жил кто-то из твоих друзей, родных и близких. Локси уверенно вел наш небольшой отряд дальше, не задерживаясь. К моему удивлению, хоть снег и был утоптан и было очень много следов, произошедшего здесь столкновения, и даже несколько сломанных, не очень толстых деревьев, не говоря уже о куче поломанных кустов, но вот мертвых тел не было ни одного!

В чем дело я понял буквально через несколько минут, когда кони Локси остановился на краю не очень глубокого оврага. Все восемь убитых гвардейцев, как оказалось, лежали там.

Я повернулся к Локси и удивленно посмотрел на него. Он понял мой взгляд.

— Своих убитых они увезли! Дик сказал, что, судя по следам, нападавших было около полусотни!

— Ни хрена себе! — вырвалось у меня. — И вы уверены, что у них были убитые? При таком численном перевесе, да еще и при ударе из засады? — я скептически посмотрел на него. Он усмехнулся.

— Вы можете мне не верить, господин барон, но Дик сказал, что они, — он кивнул на мертвые тела, — как минимум убили десяток нападавших! А Дик никогда не ошибается! — он вдруг помрачнел. — Не ошибался! — поправился он с тяжелым вздохом.

— Мне жаль, что я не смог ему помочь, — я сжал зубы.

— Да, полно вам, барон, — Локси укоризненно посмотрел на меня. — Уж вас-то никто ни в чем не винит, и не собирается!

— А вот, кстати, — я решил сменить тему, — я слышал, что очень часто мертвые тела грызут звери, а здесь… — я вытянул руку в сторону погибших, кстати, раздетых до исподнего. Теперь я вполне уяснил, почему сержант Стэн говорил мне о десятке врагов в одинаковой с нашими гвардейцами форме!Это и была настоящая форма гвардии.

— Я не знаю, — пожал плечами Локси, потом посмотрел на Стэна, остановившегося от меня с другого бока, — может, сержант знает?

Стэн задумчиво посмотрел на мертвецов, потом перевел взгляд на гвардейца, и только потом посмотрел на меня.

— Я думаю, что здесь замешана магия. Какое-нибудь легкое заклятие, чтобы звери не трогали.

— Зачем? — я был удивлен.

— Я слышал, что некоторые воины, да и военачальники, отдают, так сказать, последние почести поверженным врагам, признавая проявленную ими беспримерную храбрость, — высказал свое мнение Стэн.

— Охрененные почести — раздели мертвых! — не удержался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше превосходительство

Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг…Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены. Для полного счастья Вольку не хватало лишь исполнения давней мечты: стать магом. Вот только оказалось, что волшебный дар у парня отсутствует начисто…Впрочем, Вольк не унывает и решает пойти по стопам отца — хорошего воина. Но и на этом пути юноше уготовано множество преград: от дальнего родственника, оказавшегося могущественным магом, до своенравной дочки герцога, которая загорелась идеей завести собственного рыцаря, способного решить ее проблемы со злобным сводным братцем. А отдуваться за все придется Вольку!

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Шестнадцатилетняя красавица Энария — дочь герцога Ричарда, правителя Ранка. Пока отец мечтает вывести свои владения из состава Королевства Унаи, своенравная девушка строит коварные планы мести сводному брату — Ардуну, злобному бастарду герцога.Будучи не в меру талантливым адептом магии Огня, Энария и сама бы прекрасно справилась с мерзавцем. Но разве подобное поведение пристало дочке герцога? Не лучше ли завести собственного рыцаря, который защищал бы ее ото всех напастей и совершал подвиги в честь прекрасной дамы? Или не рыцаря, а, скажем… пажа. Вот только где ж его взять? Кто попало на такую роль не сгодится…А в это время Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже Ранка, — узнает, что его мечте стать магом не суждено сбыться, ведь у него нет волшебного дара. А вот чего парень еще точно не знает, так это того, что вскоре ему предстоит попасть в самый центр политических и колдовских интриг…

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги