Читаем Камигава: Рассказы полностью

- Я стану молиться об этом дне. – Еще долго после того, как Стальной-Коготь отбыл в Эйгандзё, Восемь-с-Половиной Хвостов размышлял о том, что бы он сказал, мог бы сказать, если бы не видел подобной решимости и уверенности в сердце юного кицунэ. Лишь спустя неделю, проводя свое первое обучение без Стального-Когтя, он заметил свой восьмой хвост.

Повисло долгое молчание. Наконец, юноша кивнул. – Я знаю людей, управляющих приютом. Я поговорю с ними, а до тех пор позабочусь о ней сам.

- Благодарю Вас.

Самурай опустился на одно колено перед девочкой и улыбнулся. – Иди сюда, малышка. – Она замешкалась, и подняла вопросительный взгляд на Восемь-с-Половиной Хвостов.

- Ступай. – Наконец, она подошла. Самурай взял ее на руки и встал.

- Могу ли я задать вопрос? – сказал самурай.

- Конечно.

- Я не часто вижу кицунэ в этих краях, помимо проходящих солдат армии Лорда Конды. Куда ты направляешься?

- В Сокензан, к центральным вершинам.

Самурай нахмурился. – И что там?

- Мое искупление, я надеюсь. – Не говоря больше ни слова, старейшина кицунэ отправился своей дорогой. Позднее он узнал, что девочка все еще жила в приюте. Она постепенно открывалась другим детям, но воспитатели не надеялись на то, что она, как и другие дети, будут усыновлены до окончания Войны Ками.

*   *   *   *   *

Закат был несколько часов назад, но Восемь-с-Половиной Хвостов бесстрашно шел вперед. Набалдашник его посоха излучал мягкое, теплое сияние, освещая дорогу перед ним. Он мог пройти еще долгий путь, прежде чем устроить привал на ночь, и чем больше времени он экономил, тем лучше.

Земля вокруг уже начала проявлять признаки скалистых гор, в которые она вскоре превратится. Дорога была плоской и твердой, с беспорядочно торчащими валунами и булыжниками. Растительность здесь была редкой, и пыль клубами вздымалась с каждым шагом. В те далекие дни, до того, как ками обуяла ярость, это была дорога, часто используемая торговцами и путешественниками, ее называли Проход Ганзана. Конечно, это означало, что ее также облюбовали…

Восемь-с-Половиной Хвостов остановился, навострив уши. Он принюхался к сухому воздуху, и его глаза метнулись из стороны в сторону. Лис крепко сжал свой посох.

- Разбойники.

В одно мгновение, они уже были повсюду: вскарабкивающиеся на валуны, выпрыгивающие из замаскированных ям, спрыгивающих с высоких выступов. Семь или восемь незуми, с жесткой, грязной шерстью, одетые в залатанные кожаные доспехи, угрожающе размахивали своими копьями и кинжалами. Казалось, наемники незуми заполнили всю Камигаву.

- Беззащитный лис, один, - издевательски ухмыльнулся один из них высоким, писклявым голосом.

- Я за милю слышал хруст твоих костей! – Выкрикнул другой.

Третий взмахнул своим копьем, с низким свистом рассекая воздух. – К тому же, даже не самурай! Священник! – Другие просто смеялись, все теснее сжимая кольцо. Восемь-с-Половиной Хвостов медленно пятился назад, к возвышающемуся валуну, и его громадной тени, отброшенной в лунном свете. Его настороженный взгляд, сначала метнулся к незуми, потом к тени, и он еще крепче сжал посох.

- Что ты нам принес, кицунэ?

- Твой посох, кажется, ценный. Может за твои хвосты нам заплатят кругленькую сумму.

Восемь-с-Половиной Хвостов почувствовал низкий рев глубоко в своем горле. – Вы стоите у меня на пути.

Смех незуми эхом прокатился между валунами. – Конечно, стоим! Как еще мы смогли бы убить и ограбить тебя?

- Я соевую вам немедленно оставить меня. – Кицунэ поднял посох, заставив незуми напрячься. – Ради вашей же безопасности.

- Любишь пустые угрозы, старая лиса? Ты либо самоубийца, либо в старческом бреду. Что, по-твоему, ты можешь нам сделать?

- Вам не обо мне нужно беспокоиться. – С этими словами, свет, лучащийся из посоха, ярко вспыхнул, и он резко взмахнул им в сторону тени. Не успели незуми и моргнуть от резкого света, как их уши наполнились жутким криком. Бесформенный пузырь чистой ночи вырвался из тени. Это был клубящийся оживший комок клейковины, чья мрачность, казалось, питалась лунным светом. Он был окружен мелкими сферами из той же субстанции, кружащими вокруг его тела, словно мухи над гниющим мясом. Существо завопило от ярости скрежещущим звуком, который походил на жуткую смесь бульканья, долгого свиста сверчка, и грубого скрипа металла, трущегося о металл. Быстро повторяя заклинание, Восемь-с-Половиной Хвостов с силой затряс своим посохом, и звон колец усилил его магическое сияние. Комок отреагировал, выстрелив в него кусками своего тела, похожими на копья. Его клейкая субстанция мгновенно застыла, сделав копья острыми, как бритва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic: The Gathering: Камигава

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература