Читаем Камикадзе. Идущие на смерть полностью

Они шли, держа вдвоем сумку, мягкой пыльной дорогой. В черных, с продавленными крышами домах ни огонька. Подойдя к своей лачуге, Ито остановился и долго стоял, прислушиваясь.

— Стучи, — сказала Юкки. — Видишь: грядки прополоты — в доме живут.

Он подергал дверь. Загремело железо, кто-то, шаркая, подошел изнутри и осторожно отодвинул засов. Дверь приоткрылась, в щели смутно зажелтело человеческое лицо.

— Это я, Ито. Я вернулся, мать.

Дверь распахнулась. Из темноты на скудный зеленоватый свет словно бы выползла маленькая сгорбленная женщина.

— Ты не один, Ито? — сказала она.

— Это Юкки. Она будет жить у тебя, пока не кончится война.

— Ты же знаешь, у меня нет еды и не на чем спать. От твоей постели давно уже ничего не осталось.

— Как-нибудь разберетесь. Мне надо уходить. Я и так опаздываю.

— Пришел… Не иначе как из-за нее. — Проходя мимо Юкки, она наклонилась и посмотрела на ее живот.

— Нет, — сказала Юкки. — Мы не потому приехали.

— Раз привез ее, так хоть постарайся, чтобы тебя не убили. Я думала, что больше никогда тебя не увижу. Этой войне нет конца.

— Не знаю. Помогайте друг другу. Я буду стараться не умереть, мать. Никогда ничего тебе не обещал, а теперь обещаю.

Когда завыли сирены, Ито уже стоял в строю в проходе между бараками и слушал короткие, как лай, фразы, которые бросал командир учебной роты:

— Рота переформируется в роту противодесантной обороны… Слушай боевое расписание… Получить оружие… Полный боекомплект патронов… Гранаты…

Американцы? Откуда? Еще вчера остров был в тылу. В курилке болтали о боях около Филиппин. Правда, неделя, как начались налеты авиации, но они пока редкие. Два дня назад из подбитого самолета выбросился с парашютом американский летчик. Ито видел, как его вели избитого, а потом втолкнули в казарму. Около зарешеченного окна поставили часового…

— Р-разойдись!

У Ито в вещмешке лежал припрятанный бинокль. Он нашел его после одного из налетов около разбитого зенитного орудия — бинокль лежал возле убитого унтер-офицера, мертвые пальцы цепко держали ремешок. Ито бросился в казарму, нашел бинокль, спрятал под рубашку и побежал мимо бараков к сопке, откуда можно было увидеть море. Пробегая мимо последнего барака, он заметил около дверей толпу.

— Эй, Ито, назад! Ты куда? Стань в строй.

В бараке убраны столы, перевернуты и сложены скамейки, у стены стояли тесной шеренгой курсанты. Перед ними так же молча, навытяжку — командир роты и незнакомый полковник Пахло мужским потом и ботинками.

Полковник заговорил, слова его падали как камни:

— Путь воина означает смерть. Враг приблизился к последнему рубежу. За нами Япония. Пора думать, как достойно отдать ваши жизни. Того, кто уклонится, ожидает бесчестие. Божественный ветер семь столетий назад уничтожил захватчиков. Божественный ветер снова обрушится на врага. Тонут их корабли, пораженные нашими летчиками. Тонут, пораженные торпедами, в которых сидят ваши товарищи. Солдаты приковывают себя к пулеметам. Сотни уже осуществили свою мечту… Я не могу сказать, что ждет тех, кто уйдет отсюда со мной. Оружие секретно. Как только оно обрушится, неприятель в ужасе отвернется от Японии. Император верит в отмщение. Нельзя терять время. В «Хакагуре бусидо»[9] сказано: «В сражении старайся быть впереди всех». Те, кто сегодня даст согласие, умрут раньше остальных. Их смерть вызовет зависть оставшихся. Мне нужны люди, знакомые с летательными аппаратами, но не обязательно летчики. Разойдитесь в молчании, посоветуйтесь сами с собой, возвращайтесь и называйте свои фамилии. Честь будет оказана сорока пяти. Благодарю тех, кто вернется. Господин капитан, распустите курсантов.

— У того берега уже полно американских кораблей, — шепнул сосед. Они с Ито стояли, тесно прижатые друг к другу.

Когда толпа разошлась, Ито бегом бросился к сопке. Каменистой тропой, до крови раздирая о колючие кусты ладони, скользя, добрался до вершины. Впереди горбилась и обрывалась черная линия утесов, в бухтах дрожала вода. У горизонта угрюмо выстроились серые корабли. За кораблями в туманной дымке медленно перемещались два авианосца. Внизу, у самой воды, среди наспех вырытых окопов и траншей, перебегали японские солдаты — они казались потревоженной стайкой муравьев.

Назад он бежал, выбиваясь из сил.

«У нас три сотни курсантов, технари. Сколько придет американцев? Десять тысяч, двадцать? Они убьют нас всех…»

Между бараками уже метались, выносили какие-то ящики, кричали. Грохоча подкованными ботинками по камням, пробежал с винтовками и ручным пулеметом взвод.

И вдруг Ито остановился: около штабного барака неторопливо расстилал на земле циновку тощий, с вытянутым желтым лицом офицер. Молча кучкой стояли у дверей солдаты. Офицер поднял с земли что-то завернутое в тряпку — блеснула сталь. Из барака вывели американского летчика. Разорванная рубаха, руки связаны за спиной. Пленного поставили на колени…

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Гитлера

Сожженные дотла. Смерть приходит с небес
Сожженные дотла. Смерть приходит с небес

В Германии эту книгу объявили «лучшим романом о Второй Мировой войне». Ее включили в школьную программу как бесспорную классику. Ее сравнивают с таким антивоенным шедевром, как «На Западном фронте без перемен».«Окопная правда» по-немецки! Беспощадная мясорубка 1942 года глазами простых солдат Вермахта. Жесточайшая бойня за безымянную высоту под Ленинградом. Попав сюда, не надейся вернуться из этого ада живым. Здесь солдатская кровь не стоит ни гроша. Здесь существуют на коленях, ползком, на карачках — никто не смеет подняться в полный рост под ураганным огнем. Но даже зарывшись в землю с головой, даже в окопах полного профиля тебе не уцелеть — рано или поздно смерть придет за тобой с небес: гаубичным снарядом, миной, бомбой или, хуже всего, всесжигающим пламенем советских эрэсов. И последнее, что ты услышишь в жизни, — сводящий с ума рев реактивных систем залпового огня, которые русские прозвали «катюшей», а немцы — «Сталинским органом»…

Герт Ледиг

Проза / Проза о войне / Военная проза
Смертники Восточного фронта. За неправое дело
Смертники Восточного фронта. За неправое дело

Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).

Расс Шнайдер

Проза / Проза о войне / Военная проза
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат

«Das Ziel treffen!» («Цель поражена!») — последнее, что слышали в эфире сбитые «сталинские соколы» и пилоты Союзников. А последнее, что они видели перед смертью, — стремительный «щучий» силуэт атакующего «мессера»…Гитлеровская пропаганда величала молодых асов Люфтваффе «Der junge Adlers» («орлятами»). Враги окрестили их «воздушными волками». А сами они прозвали свои истребители «Мессершмитт» Bf 109 «Der himmlisch Messer» — «клинком небесным». Они возомнили себя хозяевами неба. Герои блицкригов, они даже говорили на особом «блиц-языке», нарушая правила грамматики ради скорости произношения. Они плевали на законы природы и законы человеческие. Но на Восточном фронте, в пылающем небе России, им придется выбирать между славой и бесчестием, воинской доблестью и массовыми убийствами, между исполнением преступных приказов и штрафбатом…Читайте новый роман от автора бестселлера «Штрафная эскадрилья» — взгляд на Великую Отечественную войну с другой стороны, из кабины и через прицел «мессера», глазами немецкого аса, разжалованного в штрафники.

Георгий Савицкий

Проза / Проза о войне / Военная проза
Камикадзе. Идущие на смерть
Камикадзе. Идущие на смерть

«Умрем за Императора, не оглядываясь назад» — с этой песней камикадзе не задумываясь шли на смерть. Их эмблемой была хризантема, а отличительным знаком — «хатимаки», белая головная повязка, символизирующая непреклонность намерений. В результате их самоубийственных атак были потоплены более восьмидесяти американских кораблей и повреждены около двухсот. В августе 1945 года с японскими смертниками пришлось столкнуться и советским войскам, освобождавшим Маньчжурию, Корею и Китай. Но ни самоотречение и массовый героизм камикадзе, ни легендарная стойкость «самураев» не спасли Квантунскую армию от разгрома, а Японскую империю — от позорной капитуляции…Автору этого романа, ветерану войны против Японии, довелось лично беседовать с пленными летчиками и моряками, которые прошли подготовку камикадзе, но так и не успели отправиться на последнее задание (таких добровольцев-смертников у японцев было втрое больше, чем специальных самолетов и торпед). Их рассказы и легли в основу данной книги - первого русского романа о камикадзе.

Святослав Владимирович Сахарнов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги