Читаем Камни вместо сердец полностью

— Это случилось летом, плавильня даже и не работала. — Он наклонился вперед. — Вот как это было. Горн располагался внутри ограды, во дворе, окруженном деревянной стеной. Двор был частично перекрыт, за исключением самой середины — там очень жарко, когда печь растоплена. Внутри двора располагалось здание с горном в одном конце и мехами, соединенными с водяным колесом. Оставшаяся часть двора использовалась как склад руды, кокса и строительных материалов. Это была небольшая старомодная домница. У мастера Феттиплейса не было денег на сооружение дутьевой печи. Работников было всего несколько человек. Летом мы обрабатывали свою землю, a зимой плавили железо. Понятно?

— Да.

— Кому-то приходилось находиться там летом, принимать поставки руды и кокса и укладывать их на хранение до зимы, a также приглядывать за запрудой и колесом. Обычно этим занимался Питер, который жил совсем рядом. Это было в том самом году — в двадцать шестом, предшествовавшем великой дороговизне, когда дожди погубили урожай. Тот август случился холодным и ветреным, что твой октябрь…

— Ну а пожар… — напомнил я старику.

Тот наклонился ко мне так, что я ощутил его теплое, пропитанное пивом дыхание:

— В то лето Питер жил возле печи. Жена, старая и злобная ехидна, выставила его из дома, по той-де причине, что он слишком много пьет… Наверное, так и было, но впрочем, дело не в этом. Питер попросил у мастера Феттиплейса разрешения пожить возле горна какое-то время, и тот согласился. Там имелась небольшая груда соломы для ночлега: зимой мы нередко ночевали там, но в ту ночь, кроме Питера, там никого не было. — Отхлебнув пива, Уилф распрямился. — Ах, сэр! До сих пор горько вспоминать…

Он вздохнул. Пес посмотрел на него и взвизгнул.

— Тем вечером, в девять часов я находился дома, здесь в городе, — продолжил он свой рассказ. — Тут в мою дверь забарабанил сосед с криком, что, мол, кузня горит. Я выбежал на улицу. Люди уже бежали к лесу. Приближаясь к печи, можно было увидеть пламя уже из-за деревьев. От огня побагровел сам мельничный пруд. Это было ужасно. И когда я добрался туда, пылало все сооружение, снизу доверху. Понимаете, там все было из дерева. Эллен Феттиплейс потом обвиняла Питера, она говорила, что он зажег там огонь, чтобы согреться, и это послужило причиной пожара.

— Эллен? Дочь Феттиплейса? — Мне приходилось изображать незнание.

— Да, правильно. Она осталась единственным свидетелем. Они с мастером Вильямом отправились на вечернюю прогулку к плавильне — ее отец хотел удостовериться в том, что партию руды уже привезли — и обнаружили пьяного Питера возле костра. Мастер Феттиплейс закричал на него, тот вскочил и каким-то образом коснулся огня, отчего одежда его загорелась. Он повалился на солому — вспыхнула и она. Вокруг была уйма угольной пыли, и загорелась вся плавильня. Питер и мастер Феттиплейс сгорели заживо. Сумела выскочить только юная Эллен, и пожар этот лишил ее разума. Совершенно лишил, она не смогла даже присутствовать на дознании, показания ее зачитывали.

Я вспомнил, как Эллен кричала: «Я видела, как кожа его плавится, чернеет и трескается! Он попытался встать, но упал!»

— Ну, на этом моя работа на плавильне и закончилась, — проговорил Уилф. — И моя, и еще дюжины людей. Плавильню так и не восстановили, так как она не приносила достаточного дохода. Руины ее до сих пор видно в лесу. На следующий год случился неурожай, и нам пришлось пережить трудные времена. — Он окинул взглядом пустую гостиную. — Питер Гратвик был моим лучшим другом. Сколько раз мы в молодости сиживали там ночами и выпивали…

— А вы не знаете, куда девалась дочь Феттиплейса? — спросил я.

— В ту ночь, когда случился пожар, она прибежала к местному священнику, старому Джону Секфорду, он тут до сих пор служит викарием. Разум оставил ее. Она не хотела выходить из дома викария. После расследования ее увезли прочь… говорят, к родственникам в Лондон. Неужели ваш друг так и не встречал ее? — спросил Харриданс с любопытством.

— Нет.

Я подумал, что слышу не совсем то, что ожидал: в этой повести не было никакого насилия.

— А эта Эллен, какая она была из себя? — задал я еще один вопрос.

— Довольно хорошенькая. Тогда ей было примерно девятнадцать лет. Избалованная отцом девушка, на все имеющая собственное мнение. Печально было то, что перед пожаром поговаривали о ее свадьбе.

— И за кого же она собиралась?

— За мастера Филипа Уэста, у его семьи есть земли в нашем краю. После пожара он отправился служить во флот короля.

— Полагаю, что дознание засвидетельствовало случайную смерть.

— Так, — кивнул Уилф, но потом вдруг возбудился и выпалил: — У меня были собственные вопросы об этом пожаре! До сих пор не понимаю, почему сам мастер Феттиплейс не сумел выбраться из огня. Но меня не позвали. Мастер Квинтин Приддис поторопился с завершением расследования.

Я распрямился:

— Приддис?

Глаза моего собеседника сузились:

— Вы его знаете?

— Только по имени. Он представляет в Хэмпшире Сиротский суд.

— Тогда он был в Сассексе одним из коронеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги