Полещук выскочил из КПП, глянул на припаркованные черные „Волги“ и песочного цвета газики, отошел подальше и стал ловить такси. „Какой такой умник придумал разместить аппарат главного военного советника рядом с резиденцией Насера? — подумал Полещук, глядя из окна набиравшего скорость автомобиля. — Пара воздушных ударов — и халас: ни президента, ни Катушкина со всем его аппаратом, включая Верясова!“ Он вспомнил круглую лоснящуюся рожу замполита и достал из кармана пачку „Клеопатры“.
Глава четвертая
Египетские истребители перехватили израильские самолеты, которые сегодня на малой высоте пытались прорваться к египетским позициям, расположенным в районе города Бальтим (восточнее Александрии) и к северу от Эль-Кантары.
В результате решительных действий авиации ОАР, говорится в заявлении представителя военного командования, самолеты агрессора были вынуждены удалиться в восточном направлении. Все египетские истребители, принимавшие участие в операции перехвата, вернулись на свои базы.
Ажурная 150-метровая смотровая башня, видная издалека, наверное, с любого места центральной части Каира, казалась фантастической ракетой, устремившейся в небо, чем-то нереальным, особенно, если смотришь на нее с узких и грязных улочек Булака, бедного столичного захолустья, где теснятся, подпирая друг друга старые, едва ли не средневековые домишки.
Перед мостом через Нил открылась панорама острова Гезира, утопающего в зелени садов и парков: Замалек — фешенебельный район с роскошными виллами, похожими на дворцы, и не менее шикарными зданиями иностранных посольств, престижных спортивных клубов и кинотеатров. Ну, прямо райский уголок! Даже надоедливый весенний „хамсин“, ветер из пустыни, несущий тучи мельчайшей красноватой пыли, дующий уже несколько дней с перерывами, словно натыкался на барьер, достигнув границ Замалека. Конечно же это было не так, но уж больно поразительной казалась Полещуку разница между этим и другими районами египетской столицы.
Машина свернула на улицу Азиза Аббаса и остановилась у красивого здания в викторианском стиле, окруженного высокими пальмами и раскидистыми акациями. „Неплохо, однако, устроились наши торгаши, — подумал Полещук, направляясь ко входу в советское торгпредство, — и разведчики…“ Эта мысль неизменно посещала его, когда он оказывался здесь после спартанской жизни в блиндажах на канале.
— Ну, наконец-то появился! — обрадовано встретил Полещука Озеров. — А я уж думал, куда человек пропал? Давай, присаживайся!
— Да ладно вам, Валерий Геннадьевич! — сказал Полещук. — Вам-то не знать, смешно, ей Богу! В общем, загремел в роту РЛС в Фаиде. Слышали о таком местечке?
— Приходилось, — ответил Озеров. — Давай, рассказывай! Может, выпьешь чего-нибудь? Виски, джин, коньяк…
— Кофе и стакан холодной водички, если можно…
— Можно, Саша, можно, — метнулся Озеров к двери. — Сейчас, подожди минутку. Газету вот пока полистай! Свежая!
Полещук взял „Правду“, пробежался глазами по заголовкам, машинально отыскивая сообщения или статьи о событиях в Египте. Ничего! Как будто нет, и не было здесь никакой войны… Тишь, гладь и Божья благодать. Вся страна в едином порыве готовится встретить небывалыми трудовыми успехами 100-летний юбилей вождя пролетарской революции! Больше ничего!
— Все-таки давай, Полещук, по пятьдесят грамм! — появился в дверях Озеров с расписным деревянным подносом. — Коньячку! И я с тобой выпью. Как никак с канала приехал, а? — еще раз предложил Озеров и улыбнулся. Но его глаза за стеклами очков были серьезными.
— Нет, Валерий Геннадьевич, — решительно отказался Полещук, думая о том, что ему еще предстоит сегодня вечером выпить с друзьями, а начинать это дело сейчас было бы чревато, слишком стремно. — Лучше сразу к делу, — сказал он и взял стакан с водой.
Полещук, не вдаваясь в подробности, рассказал Озерову об обстановке на Суэцком канале в районе Фаида, подготовке радиолокационных станций к боевой работе, профессионализме капитана Агеева, израильских самолетах-разведчиках… Но по глазам Озерова он понял, что все это мало интересует „сотрудника торгпредства“ и он, попросив разрешения закурить, зажег сигарету и сказал:
— Все, Валерий Геннадьевич, не буду тащить кота за хвост, перехожу к главному. В общем так. Сафвату я звонил сегодня, говорил с женой. Из госпиталя его выписали, дали отпуск. Дома будет ближе к вечеру. — Полещук посмотрел на часы. — Думаю, через час-другой можно ему позвонить.