Читаем Каналья или похождения авантюриста Квачи Квачантирадзе полностью

В то самое время, когда происходила история с синдикалистами, Квачи увлекся музыкой.

В музыке он ничего не смыслил и слухом в общем-то не обладал. И только при звуках рояля дрожь пробегала по его телу, он вздрагивал от волнения, переступал с ноги на ногу, как боевой конь при звуке трубы.

Его знакомые Майзельсоны собирались на лето в Боржоми, и Квачи сказал им:

— Моя последняя болезнь — музыка. Я так захвачен ею, что буквально схожу с ума! Хочу научиться играть. Лучше поздно, чем никогда... А потому нижайше прошу уступить мне на лето ваш рояль...

Майзельсоны ничего не делали без расчета. "За три месяца можно взять тридцать рублей, — прикинули они. — Это оправдает дорожные расходы".

Договорились, и уже вечером Квачи бренчал в своей комнате на майзельсоновском рояле — тыкал одним пальцем.

...Лето подходило к концу. Вскоре Майзельсонов следовало ждать с курорта. Квачи заторопился, заспешил, призвал Бесо Шикия и пошушукался с ним.

С этого дня Бесо стал пропадать возле музыкального магазина, негромко, с достоинством расспрашивая покупателей:

— Простите, вам не нужен рояль? Срочно продается прекрасный "Беккер", почти новый. Чей рояль? Моего приятеля князя Севериана Дадиани. Это здесь, рядом, на Тбилисской улице...

В конце концов "клюнул" некто Арутинов.

Рояль проверили, послушали, одобрили. Цена?

— Семьсот рублей.

— Четыреста.

— Шестьсот.

— Пятьсот.

— Только из уважения к вам... Когда заберете?

— Сегодня же отправлю в Поти...

Квачи задумался: комбинация завязывалась сама собой.

— Если желаете, я могу отправить инструмент; у меня есть такая возмож­ность.

— Буду весьма признателен. Я и так потерял много времени, хотя бы сэкономлю один день. Что скажешь, Сирануш? — обернулся Арутинов к су­пруге.

— Это было бы замечательно, дорогой!

— Стало быть, так: вы берете на себя отправку, а вечером встречаемся в гостинице "Франция", я остановился в первом номере. Там рассчитаемся с учетом отправки. А сейчас извольте получить двести рублей задатка. Доста­точно?

— Это несущественно. Еще одна просьба, вернее — условие: не надо лишних слов. Мою фамилию в связи с этим роялем не упоминайте. Мне крайне неловко продавать его, поскольку...

— Хорошо, хорошо. Это совсем простое условие. Обещаю вам. Оказыва­ется, вы, грузины, очень щепетильны.

Арутиновы ушли.

Квачи помчался на вокзал.

В тот же вечер "князь Дадиани" посетил Арутиновых в гостинице "Франция".

— Все в порядке, вам просто повезло. При мне упаковали и отправили. Вот багажная квитанция.

Арутинов внимательно просмотрел квитанцию:

— Много ли взяли за упаковку и отправку?

— Пустяки... Сорок один рубль тридцать пять копеек.

Арутинов подсчитал:

— Итого, с меня пятьсот пятьдесят девять рублей и две копейки, если не ошибаюсь.

— Думаю, что вы не ошибаетесь.

— Задаток был в двести рублей. Стало быть, еще триста пятьдесят девять рублей и две копейки. Извольте...

— Все правильно, господин Арутинов. Желаю всего самого лучшего! До свидания!

— Куда вы так спешите? Останьтесь на чашку чая! — пригласила госпожа Сирануш.

— Весьма признателен, но спешу — ждут.

— В таком случае, когда окажетесь в Поти, милости просим. Мы живем против городского сада.

— С удовольствием... Непременно зайду с визитом. Рад нашему знаком­ству. И не сомневаюсь, что оно к добру. Всех вам благ!

На следующий день в сети Бесо Шикия у музыкального магазина попался некто Сорокин.

— Простите, вы, кажется, ищете рояль? Так вам повезло! Срочно прода­ется замечательный "Беккер", почти новый. Это здесь, рядом... Пойдемте, убедитесь сами, какой превосходный инструмент...

Опять прослушали рояль и сторговались.

— Вы, кажется, не местный?

— Нет, мне везти эту махину в Чиатуру.

— В таком случае можем вам посодействовать...

И тут сошлись без долгого торга, и Квачи опять помчался на вокзал. А вечером принес инженеру Сорокину в гостиницу "Ориант" все необходимые документы.

Бесо Шикия ждал Квачи на улице.

— Значит, так, Бесо, завтра же надо это дело кончать и сбагрить рояль. Нашел?

— Все в порядке.

— Кто такой? Надеюсь, не из местных? Смотри, на купчишку или еврея не напорись, не то...

— Да ладно тебе! Налоговый инспектор по фамилии Герцов. Молодожен, месяц, как женился. Вчера нанял квартиру и теперь мебель покупает.

— Годится...

На следующее утро Герцов — молодой самодовольный чиновник, привел к Квачи команду из шестерых носильщиков и перенес рояль на свою новую квартиру.

В тот же день Квачи Квачантирадзе и Бесо Шикия обрядились в студентов: надели новенькие формы и фуражки, пришедшиеся им к лицу; в собственных глазах, а также во мнении друзей и знакомых такое преображение весьма возвысило их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза