Читаем Канарейка полностью

- Пойдёмте к огню. - Барагунд, тепло поздоровавшись с бароном, обнял меня за плечи и повёл к месту стоянки.

С другой стороны, обхватив за талию, шла Бриенна. Фокс с Авророй, переставшие скрывать чувства, взявшись за руки поспешили вперёд. Ким, счастливо жмурясь, тарахтел рядом, спеша выдать новости - сто штук в минуту.

- А Флёр?! - спохватилась я, - Как же? Я просто обязана вас с ней познакомить!

- Конечно, мы все обязательно познакомимся. - ответил Леон, - И если бы вы не убежали так стремительно, кхм...

- А вот нечего было тень на плетень наводить. - огрызнулась через плечо.

- Зато каков сюрприз?! Скажите, что не удался?

- Удался. - легко согласилась я, крепче обнимая друзей.

49

В любом лесу, на любой поляне с моими друзьями я была дома. Здесь всё оставалось по-прежнему. Есть люди, которые несут ощущение семейного очага в себе, куда бы они не направлялись. Вот такой и была дружная банда Барагунда.

Рассевшись у костра, мы взахлёб делились новостями. Котелок с варевом Бри источал умопомрачительные ароматы. Леон отправился за Флёр - подругу тоже срочно требовалось накормить. За день все успели изрядно проголодаться.

- А ты у нас, говорят, теперь большая звезда! - дядька засунул меня под мышку и потрепал солнечную шевелюру, - Горжусь.

- Есть маленько. - пискнула в ответ из его медвежьих объятий.

- Детка, а что с твоими родственниками? Удалось что-то разузнать? - поинтересовалась Бриенна.

- Да. Мне когда в королевской канцелярии выдавали новые документы и подорожную, сообщили, что по указанию её величества разыскали информацию и прояснили ситуацию с имуществом.

- Та-ак, и что?

- Его нет. - пожала плечами я.

- И куда же оно подевалось?

- Ой, Бри, там такая запутанная ситуация, что с разбегу не разберёшься. В общем, всё, что оставалось от родителей унаследовал мой старший брат. Который помер, но у него растёт маленький сын, которому и перешло имущество отца. В общем, нищая я. Всего достояния - титул. Жених, которого мне хотели навялить, после побега, конечно же, пошёл в отказ. А больше родня возиться со мной желания не имеет. И слава богу.

- Погоди ещё. Прознают, что ты у нас любимица королевы - сразу станешь снова нужной.

- Ты хочешь сказать полезной. - усмехнулась я.

- Именно.

- Надеюсь, они как можно дольше будут пребывать в неведении. А пока счастливы, что я сама избавила их от неудобной родственницы.

- Приятного всем вечера. - "к столу" подошла моя подруга в сопровождении барона.

- Ой, Флёр, - подпрыгнув с места, взялась представлять собравшуюся компанию, - познакомься. Это мои друзья. Помнишь, я тебе рассказывала?

- Присаживайтесь сюда, дорогая. - Бриенна тоже поднялась и взялась благоустраивать гостью, - Я ваша большая поклонница.

- Правда? - удивилась Флёр, - Мы с вами где-то могли встречаться?

- Однажды. - улыбнулась та, - Много лет назад вы пели на площади по случаю большого торжества - свадьбы их величеств.

- Надо же, и вы запомнили?

- Как можно такое забыть? - Бри подала подруге чашку с едой, - Угощайтесь, дорогая, и чувствуйте себя свободно.

- Да... Были времена. - принимая тарелку, Флёр мечтательно закатила глаза, - Теперь вот пришла пора уступать место молодым талантам.

- Наша Канарейка действительно уникальна. - согласно покивал Барагунд, включаясь в беседу, - Помимо необыкновенного голоса, в этой голове рождаются воистину гениальные идеи.

- Во-от. К вопросу об идеях. - торопливо дожёвывая кусок мяса, уцепилась за фразу я, - Ты помнишь наш последний эксперимент?

- Ка же- как же. Конечно, помню. Более того, довёл до ума текст. Шикарная песня. Решил, что даже если не доведётся самому исполнить, просто бросить и забыть такую идею - грех.

- Отлично! - я азартно потёрла руки, - А исполнить - доведётся. Причём, прямо сейчас.

- Ты имеешь ввиду для нашей гостьи? Так я с удовольствием. - охотно согласился дядька.

- Нет. Ну то есть и для неё тоже, но главный смысл не в этом. Ты не представляешь, как удачно сложились обстоятельства. Самой основной проблемой мы с тобой тогда сочли невозможность организовать достойное музыкальное сопровождение. Так вот, тада-а-ам!.. Вместе со мной сейчас в обозе едет оркестр королевского театра!

- Шутишь!?

- Нисколько.

- Но... всё равно, это ведь требует времени.

- Да, и не мало. Так, не сбивай, всё - мелочи жизни. Если мы с тобой сумеем заразить господина Рея своей затеей, у нас будет самый лучший в этом мире аккомпанемент. Он - гений. Иногда вредничает, но если уж загорится - никому покоя не даст, пока не завершит начатое.

- Лира, детка, сделаю всё, как ты попросишь. Вот только куда деться от факта, что я не имею ни малейшего отношения к королевскому театру?

- Это тоже деталь второстепенная. Что-нибудь придумаю, я же у вас затейница. - рассмеялась в ответ, мысленно соглашаясь с доводом Барагунда и пока даже не представляя, как в самом деле разрешить эту проблему, - А сейчас важно воспользоваться удачным случаем и ввязаться в бой. Так что по окончании трапезы все дружно топаем искушать нашего дирижёра на новый подвиг. Сам сказал, бросить такую песню - грех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы