Читаем Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье полностью

Опишем сначала остров Фер, который является одним из самых отдаленных <от побережья> 384; это очень красивый остров, по форме напоминающий полумесяц, имеет семь лье в длину и пять в ширину; он труднодоступен, ибо здесь нет ни удобного подхода, ни удобного места для причаливания 385. Его посетили монсеньер де Бетанкур и другие, а Гадифер находился там достаточно долго. Прежде Фер был очень населенным, а теперь людей здесь совсем мало, так как их неоднократно захватывали и увозили в рабство в чужие страны. Это высокий и довольно равнинный остров, покрытый огромными сосновыми и лавровыми рощами 386, где зреют продолговатые ягоды, такие большие, что диву даешься. Почва весьма пригодна для пахоты, для посева пшеницы, <посадки> винограда и всего остального. здесь много и других плодовых деревьев самых разных видов 387. На острове великое множество соколов, ястребов, жаворонков, перепелов 388, есть и птицы с коротким полетом 389, украшенные фазаньими перьями, величиной с попугая. Вода здесь хорошая 390, и очень много животных, таких, как свиньи, козы и овцы; встречаются ящерицы, крупные, словно кошки, но они не причиняют никакого вреда, хотя на вид очень страшные 391. Жители острова, как мужчины, так и женщины, очень красивы 392. Мужчины ходят с большими пиками, но без железных наконечников, ибо они не знают ни железа, ни какого другого металла. здесь созревают злаки всех видов, а на самом высоком месте острова растут деревья, из которых беспрерывно сочится прекрасная прозрачная вода, стекающая в углубления у их основания 393. Лучшей воды для питья и не найти, она необычайного качества: когда очень много поешь и больше уже не можешь, стоит попить ее, и не пройдет и часа, как вся еда переварится и появляется такое же желание поесть, какое было раньше.

Глава шестьдесят шестая

ОБ ОСТРОВЕ ПАЛЬМ, КОТОРЫЙ ЯВЛЯЕТСЯ САМЫМ ОТДАЛЕННЫМ <ОТ ПОБЕРЕЖЬЯ АФРИКИ> 394

Остров Пальм, который дальше всех отстоит от <африканского> побережья моря-океана 395, не такой уж маленький, каким кажется на карте 396; он очень высокий 397, труднодоступный и покрыт огромными рощами из самых разных деревьев 398, таких, как сосны 399, фруктовые деревья всевозможных видов 400, драконовы деревья 401, дающие кровь дракона, а также деревья, дающие лечебное молочко; между ними течет полноводная река; почва пригодна для любой обработки, а луга богаты сочной травой 402. Страна довольно плотно заселена 403, поскольку не была опустошена так, как остальные <острова>. Ее жители красивы 404, они питаются только мясом 405. Это самый чудесный остров среди тех, которые мы открыли. Но его завоевание – дело будущего 406, ибо он более всего удален от материка, хотя от него до мыса Бужедер, расположенного в земле сарацин, не более ста французских лье. Климат здесь прекрасный, здешние люди никогда не болеют и живут долго.

Глава шестьдесят седьмая

ТЕПЕРЬ ОБ ОСТРОВЕ ГОМЕРА 407

Гомера находится в четырнадцати лье от Фера; это необычайно труднодоступный остров, по форме напоминающий цветок клевера; высокий 408и достаточно плоский, он прорезан необыкновенно широкими и глубокими оврагами 409. здесь живет много людей 410, говорящих на самом странном наречии из всех тех, которые только существуют в здешних местах 411. Они говорят губами, как если бы у них не было языка; это случилось, как считают, оттого, что некогда один великий правитель за какое-то преступление приговорил их к изгнанию и приказал отрезать всем языки; этому можно поверить, судя по тому, как они говорят. земля покрыта драконовыми и другими деревьями 412, здесь водится много мелкой живности 413, а о прочих диковинных вещах, которые можно встретить на острове, было бы долго рассказывать.

Глава шестьдесят восьмая

ОБ ОСТРОВЕ, КОТОРЫЙ НАЗЫВАЕТСЯ ТОНЕРФИ, ХОТЯ НЕКОТОРЫЕ НАЗЫВАЮТ ЕГО АНФЕР 414

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже