Читаем Кангасейро полностью

— Знаешь, твой отец был лучшим сахароваром в Брежо де Арейя, — сказал он Зе Луизу, — но характер, черт побери, у твоего отца бешеный. Уже двух отправил на тот свет. Здешний край — действительно подходящая земля для мастера Жеронимо.

Зе Луиз передал разговор отцу.

— Ты сам видел этого человека? Глаза зеленые, статный, говорит медленно?

Передавая все это Бенто, мастер уверял, что люди из Брежо готовят что-то против него:

— Мне угрожает опасность. Жаль, что у меня сын ненадежный. Иначе я бы сейчас посчитался с этим человеком. Я не кабан, чтобы так просто попасть в западню охотника. Но, черт побери, у моего сына нет головы на плечах. Боюсь, пропадет парень. Эта история с кангасо не дает ему покоя. Жена дома убивается. Вчера она позвала меня и говорит: «Жеронимо, твой сын пропадет». А кто может удержать бычка, когда у него отрастают рожки? Нужно дать ему перебеситься.

* * *

По мере того как негр Висенте поправлялся, он все больше удивлял Бенто, помнившего, каким пришел раненый негр в дом — весь серый, едва ворочал языком, валился с ног. Теперь он восстановил свои силы, стал богатырем, но оказался ничуть не похожим на того сильного кровожадного зверя, о котором ему столько рассказывал Домисио. Бенто даже заподозрил, что брат придумал Все эти страхи только для того, чтобы подшутить над ним. Однажды утром, когда Бенто готовил кофе, в кухню вошел Висенте.

— Давай я это сделаю. Надоело до смерти сидеть без дела. Капитан, похоже, не нуждается больше в своем куме, хотя ему очень пригодился бы человек, который присмотрел бы за новичками. Не известно еще, кто отдал богу душу во время атаки на Жатоба. Я видел, как твой брат Домисио стрелял… После этой встречи с безумной девушкой его ничего больше не интересует. Он просто озверел. Со мной был паренек, по кличке Зеленая Кобра, из Монтейро. Когда он пришел к нам, ему было лет шестнадцать. Я в жизни не встречал человека более ярого в бою. У этого дьявола тело было точно заговорено. Вот и брат твой такой же. Издалека стреляют или в упор — ему все равно. Это от отчаяния. Когда меня ранило, я сразу почувствовал слабость в ногах и понял, что случилась беда. Крови вытекло немного, но все же я ощущал ее во рту. Плюнул и ничего не увидел, но вкус крови оставался во рту. Я упал возле стены дома, а там лежал Домисио, и я заметил: взгляд у твоего брата был не такой, как у всех, — это был взгляд дьявола. Вспышки выстрелов освещали темноту надвигавшейся ночи, и при свете их, падая, я все видел. Я знал, что плох, но что-то мне подсказывало, что мой последний час еще не пробил. Меня подняли, и кум приказал отступать. Я уверен, что он сделал это из-за меня. И плохо сделал. Кангасейро не имеет права думать о покойнике. Он должен драться. Умирать — это его профессия. Теперь я здесь, но мыслями я с ребятами. Поправился, здоров, а почему-то приказа кума все нет…

На следующий день, когда Бенто собрался в энженьоку, негр уже сидел на пороге дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза