Рохас ждал Бальбоа в парке на той же самой скамейке, на которой они беседовали в прошлый раз. Жара на время спала, и следователь не без удовольствия прогулялся по тенистым аллеям, наблюдая за молодыми мамашами, нянчившими своих отпрысков. Скоро, очень скоро Делия тоже будет возиться с их малышом, а какой-нибудь праздношатающийся господин станет наблюдать за этим со стороны точно так же, как он сам делает это сейчас.
От этой мысли Рохасу стало так приятно, что он запрокинул голову вверх и мечтательно закрыл глаза. В эту же секунду на его плечо легла чья-то рука.
– Хочешь облегчить душу, сын мой? – пробасил Бальбоа, то ли шутки ради, то ли в силу привычки, войдя в образ исповедника.
– Да, падре, – низко склонив голову, ответил инспектор, подыгрывая священнику.
Бальбоа присел рядом на скамейку:
– Я слушаю.
Прежде чем приступить, Рохас оглянулся по сторонам.
– Начну с господина де ла Фуэнте. Он весь вечер убийства играл в семь с половиной[25]
с собственным отцом, как это обычно и происходит по пятницам. Прислуга подтвердила его слова.– Прислуга вам еще не то подтвердит, – пробурчал себе под нос Бальбоа.
Рохас невозмутимо продолжил:
– Чавес провела вечер дома. У вице-мэра разболелась голова, а ее муж повел дочерей в кино.
– И подтвердить, что Чавес провела вечер в кровати, конечно, тоже никто не может?
– К несчастью, нет. Зато можете смело сбросить со счетов Рафаэля Мартина.
– Это как это?
– Председатель поначалу юлил, но потом сознался, что встречался в тот вечер с замужней дамой. Мы аккуратно проверили. Все так и есть.
– С дамой? А ведь он мой ровесник, если не старше! – искренне восхитился Бальбоа.
– Сказывают, его папаша ходил налево, когда ему уже было под восемьдесят.
– Упаси нас, Господи! – с деланым возмущением воскликнул священник и лукаво улыбнулся. – Впрочем, если угодно, сие можно рассматривать и как дар Божий, не так ли?
Инспектор охотно согласился.
– Теперь о Ригале. Квартирная хозяйка утверждает, что весь вечер в его комнате горел свет и играла негромкая музыка, вроде бы классическая.
– Но он ведь мог попросту включить радио и тихо улизнуть.
– Это было бы возможно, если бы его хозяйкой был кто угодно, но только не госпожа Савон.
– Так вы полагаете, Ригаль отпадает?
Думаю, да.
– Выходит, остается один Гонсалес?
– И тут тоже получается полная ерунда. Посудите сами. Гонсалес вышел после заседания уже без галстука. Поначалу я подумал, что галстук был у него в портфеле. Однако хозяин бара, в котором Гонсалес коротал время в вечер убийства, утверждает, что галстука на Гонсалесе не было. Есть и другое соображение: представьте, что вы решили лишить кого-то жизни.
Священник замахал руками:
– Господь с вами, я даже в мыслях не могу…
– Хорошо, падре, во спасение вашей души представим в роли злодея меня. Итак, я приехал в Талаверу с целью убийства. В таком случае, бар или любое другое заведение, где меня могут впоследствии опознать – последнее место, куда бы я пошел. Тем не менее Гонсалес весь вечер провел у стойки. Странно, не правда ли?
– Действительно странно, Рамон ведь был далеко не дурак, – задумчиво констатировал Бальбоа. – Ну а что вы можете сказать о Чавес?
– Пока ничего определенного. Завтра мне как раз предстоит с ней познакомиться.
Священник посмотрел на Рохаса со смесью удивления и недоверия.
– Вы собираетесь ее допросить?
– Нет, что вы. Госпожа вице-мэр сама назначила мне встречу.
– Неужели? Ну что же, это может оказаться очень кстати.
– Не знаю, не знаю, – нахмурившись, пробормотал Рохас.
Ободряюще хлопнув инспектора по плечу, священник бросил на прощание:
– Желаю удачи! Госпожа Чавес – крепкий орешек.
– Значит, человек из твоего видения предположительно был в этом месте в первый раз? – спросила Вероника.
– Судя по тому, что я, в смысле он, явно испытывал серьезные сомнения, прежде чем войти, и вдобавок испугался, услышав приветствие невидимого стража, можно заключить, что раньше ему в доме с калиткой бывать не приходилось.
– Думаешь, это был Рамон?
– Не уверен.
– Почему?
– Мне показалось, что рука какая-то уж слишком морщинистая.
– Эх, если бы я только могла заглянуть в тебя, то сразу бы сказала, его это рука или не его, – посетовала Вероника.
– Заглянуть в меня?
– Ну да. Смотрел «Быть Джоном Малковичем»?
– Еще бы, – криво усмехнулся Глеб. – С особым интересом. Я ведь, знаешь ли, и сам с пугающей регулярностью залезаю в чью-то голову.
– Извини, это было неудачное сравнение. А может, попробуешь еще раз?
– Думаешь, я что-то упустил?
– Ну, мало ли.
– Понимаешь, такие вещи отнимают очень много сил. А потом, при повторном просмотре длительность видения никогда не меняется. Она раз и навсегда заложена в прошлом.
– А от чего зависит эта продолжительность?
– Предположительно, от силы переживаний, которые испытал человек, чьими глазами я вижу.
– Поняла. Давай вернемся к этому человеку-невидимке, что гаркнул тебе чуть ли не в самое ухо. Он что, там в засаде стоял?
– Скорее на часах.
– Но кого он, по-твоему, охранял?
– Не знаю. О, я вспомнил еще кое-то. Калитка была украшена эмблемой.
– Какой эмблемой?
– Что-то вроде герба.
– Нарисовать сможешь?