Читаем Каникулы оборотней полностью

— Господин королевский егермейстер, очень, очень рад видеть! — Хозяин замка распахнул объятия, обеими руками пожимая ладонь командора. Алекс холодно кивнул, я тоже. Не предлагая нам сесть, маркиз нервно бросился в кресло. Он покусывал губу, а его бледные аристократические пальчики нервно барабанили по подлокотникам.

— Мне, разумеется, не доложили вовремя о вашем прибытии. Нынешние слуги так неуклюжи и так много о себе мнят… Я тут пытался, по примеру дедушки, достойно наказать двоих на конюшне, так остальные чуть революцию не устроили! И ведь устроят как-нибудь потом, с них станется, чернь неуправляема… — Он кое-как справился со сверкнувшей во взгляде ненавистью и, подперев подбородок рукой, задумался о чем-то невеселом.

— Мы к вам по очень важному делу, — терпеливо повел речь Алекс. Но маркиза, похоже, абсолютно не интересовало, что нас сюда привело. По изложенной нами версии о том, что король всерьез обеспокоен продолжающимися в этом округе фактами людоедства, разобраться в ситуации был послан именно Густав Курбе (профессионально организованные им облавы на волков позволили ему в свое время занять высокую должность главного королевского лесничего). А от маркиза требуется (желательно) полное содействие и помощь.

Д’Абажур сразу сделал скучающее лицо:

— Не знаю, право, что вам на это ответить… Неужели какой-то десяток пропавших крестьян — это проблема?!

— Его величеству лучше знать!

— Конечно, конечно, разумеется, я не буду вам препятствовать… Делайте, что сочтете нужным, — ищите, выслеживайте, охотьтесь, устраивайте облавы. Только прошу, не убивайте никого, кроме волков. Все-таки это мои леса, а я люблю охотиться, когда дичи много.

— И часто стреляете зайчишек? — не удержавшись, влезла я.

— Увы, мадемуазель, теперь все реже. Давно не выбирался на охоту, отчасти из-за Зверя, но в основном дела, заботы, арендаторы, учет годовых приходов-расходов… Самому разбираться со всем и со всеми — как это тяжело! В замке полно слуг, а я один. Бессонница мучает… Боюсь, верите ли, что вот придут ночью и спящего зарежут! А скажут потом, что любовница из ревности убила…

— Неужели все так серьезно? — с нехарактерным сочувствием произнес Алекс.

— Прецеденты были, но… может быть, это просто нервы. Я человек чрезвычайно чувствительный, все так близко принимаю к сердцу. Голубая кровь, знаете ли, это, прежде всего, тонкость чувств…

Маркиз приложил к глазам отделанный кружевом батистовый платочек и, манерно откинувшись в кресле, перешел наконец к делу:

— Волк, волк, волк… Что же вы хотите о нем знать? Общеизвестно, что он может скрываться только в лесу, — медленно проговорил он, пристально глядя на меня, но обращаясь, однако, исключительно к Алексу. Всему виной этот мой непрезентабельный наряд, больше крестьянский, чем парижского полусвета, в котором мы с братом вроде как должны были вращаться. И хотя этот неприятный тип не интересовал меня как мужчина, тем не менее женская гордость была задета! Видимо, я успела привыкнуть к постоянным комплиментам со стороны представителей мужского племени, а у маркиза взгляд был холодный и даже несколько отстраненный. — Этого, разумеется, слишком мало, но, увы…

— Интересно, а кормить нас сегодня будут?! — громко перебила я маркиза, глядя ему в глаза самым убийственным взглядом, приберегаемым для мерзавцев, зануд, снобов, жадин и т. п. Кот встрепенулся и, услышав знакомую тему, согласно закивал. Алекс ухмыльнулся в усы, важно заметив, что и вправду мы тут уже полчаса, а нам не подали еще даже холодных закусок. Но мы уверены, что маркиз распорядился об обеде, едва только ему доложили о гостях, а вот нерасторопные и безответственные слуги… Куда только катится мир?

— Да-да, конечно, — поскрипел зубами радушный хозяин и, наорав на ближайшего лакея, услал его на кухню. У Мурзика радостно засверкали глаза, в них восторженно проносились телячьи отбивные, жареные куропатки в соусе эстрагон, свинина по-французски с трюфелями и разные другие не менее аппетитные кушанья.

Однако в реальности кота ждал жестокий удар — он был откровенно разочарован скудностью поданной нам трапезы. Вся роскошь окружавшего нас рококо — резные золоченые узоры сплошь по стенам, дорогая мебель а-ля Людовик XV, то есть самый современный писк моды (в стиле живого еще короля), — показалась дешевой бутафорией, когда перед нами поставили графин с водой, а к нему подали черный хлеб, что-то похожее на нарезанное мясо египетской мумии и пару ломтиков заплесневелого сыра на десерт.

Вы думаете, мы отказались? О, вы не знаете путешественников во времени!.. Наша команда накинулась на поднос с такой жадностью, что маркиз не выдержал, присоединившись к нам с не меньшим аппетитом. Я едва успела ухватить всего два кусочка зеленого сыра прямо из-под его алчных пальцев. Зато за столом аристократично прислуживали сразу трое слуг, они разливали воду по бокалам. Профессор, урча, ел на коленях у командора (так проще дотянуться!), маркиз только вздрагивал, видя, что кот уплетает за троих и несет ему явное разорение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика