Читаем Каникулы в Аризоне полностью

Пейдж, довольная, смотрела, как удобно лежит Хок. Неожиданные спасители доставили их в свой домик на колесах, уложили Хока в постель, и Пейдж обтерла его холодной водой, чтобы сбить температуру.

До ближайшего города, как они сказали, был день пути.

Лихорадка наконец пошла на спад. Пейдж, опасавшаяся пневмонии, стала надеяться, что худшее позади. Она просидела двое суток у его постели и была совершенно разбита.

Решив, что можно ненадолго оставить Хока, она пошла коротким коридором на кухню. Там молодая девушка мешала в большой кастрюле что-то вкусное и улыбнулась остановившейся в дверях Пейдж.

– Здравствуйте. Меня не было, когда вы и ваш муж приехали. Я – Алисия, дочь Джона Энтони.

Алисия была воплощением пышущей свежестью молодости. Линялые джинсы не скрывали стройных ног в высоких кожаных ботинках. Красная футболка необыкновенно шла к загорелой коже, а короткая стрижка – к большим черным глазам. Настоящая красавица, с улыбкой подумала Пейдж. Выглядела девушка лет на двадцать, не больше.

Но надо было расставить все по местам.

– Я не замужем. Меня зовут Пейдж Уинстон. Хок Кэмерон вез меня на самолете во Флагстаф на прошлой неделе, но нам пришлось совершить вынужденную посадку.

– Вот как!

У Алисии загорелись глаза.

– Я когда пришла домой, сразу к вам, познакомиться. А вы уже спали в кресле. У Хока такой вид, будто он подрался.

– Так оно и было. Подрался с деревом. А если тебе кажется, что он плохо выглядит, можно приискать и другого парня, – сказала Пейдж нарочито по-свойски.

И обе рассмеялись.

– Он ведь очень красивый, правда? – сказала Алисия и застенчиво потупилась.

Пейдж почувствовала, как эти невинные слова девушки царапнули ее где-то глубоко внутри.

– Правда.

– Вы его давно знаете?

– Нет, только со дня катастрофы.

– Значит, вы не знаете, он женат или нет?

– Могу побиться об заклад, что нет.

Алисия просияла.

– А вам нужна помощь? Только скажите.

– Вообще-то нужна. Твой отец говорил, что телефона здесь нет. Ты не могла бы мне подсказать, как добраться до телефона?

Алисия задумалась.

– До телефона двадцать пять миль. Двадцать пять длинных миль, это несколько часов. Но я уверена, что отец согласится отвезти вас туда.

Пейдж опустилась на стул у кухонного стола. Мозги у нее работали вяло.

Девушка подала ей тарелку с тушеным мясом.

– Вот, поешьте. А потом не хотите ли принять душ и поспать? – Она села напротив Пейдж, заботливо глядя на нее. – У вас усталый вид. Если Хок проснется, я за ним присмотрю или разбужу вас. – Она ласково похлопала Пейдж по руке. – Вы можете спать в моей комнате, если хотите.

Пейдж почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Это означало, что она на пределе – так растрогаться от элементарной человеческой заботы.

– Спасибо, Алисия. Вы с отцом так о нас заботитесь!

Вся кухня засияла от улыбки девушки.

– Это нам в радость. Я только очень жалею, что не могу помочь с телефоном. Ваши семьи, наверное, с ума сходят. Но вообще вам здорово повезло.

– Знаю. Главное везенье – это Хок. Без него я бы ничего не смогла.

Алисия понимающе улыбнулась.

– Он особенный, правда?

– Правда, – пробормотала Пейдж. – Истинная правда.

Проснувшись наутро, Хок с удивлением обнаружил у своей постели индейскую девушку.

– Доброе утро, – стыдливо проговорила она.

" Он хотел улыбнуться в ответ, но что-то мешало. Он потрогал лицо и обнаружил на нем бинты.

– Где я?

Он с неудовольствием услышал свой голос. Не самый оригинальный вопрос, но, черт побери, кажется, произошла какая-то подмена: была река, плот и его подруга. Прежде чем Алисия успела ответить, он снова спросил:

– Где Пейдж?

– О, она спит. Она просидела с вами двое суток, а вчера поздно ночью я ее уговорила пойти лечь и вызвалась присмотреть за вами.

Хок почувствовал облегчение: значит, Пейдж тоже здесь.

– Это трейлер моего отца, – объясняла девушка. – Я – Алисия Энтони. Мой отец со своим другом нашли вас и мисс Уинстон позавчера у реки, вы там разбили палатку. – Она оделила его сочувственной улыбкой. – Мисс Уинстон говорит, что у вас была большая температура.

Хоку понадобилось несколько минут, чтобы переварить всю эту информацию. Значит, они здесь уже два дня. Смутно припомнились ему нежные руки и тихий голос Пейдж. Теперь была ее очередь выхаживать пострадавшего.

Что-то давило ему на лоб. Он поднял руку и нащупал огромную шишку над правым глазом.

– Да, шарахнуло меня как следует. – Он взглянул на девушку, не отрывавшую от него взгляда. – Но лоб у меня крепкий.

– Мисс Уинстон очень беспокоилась. Вам повезло, что она врач.

– Я как-то об этом не думал. Наверное, ты права.

Он усмехнулся – криво, насколько позволяла распухшая щека.

Алисия, вдруг вспыхнув, заговорила, чтобы скрыть смущение:

– Доктор Уинстон еще спрашивала, как отсюда добраться до Флагстафа. Кажется, ей это очень срочно.

Ну, конечно. Как же он забыл о ее отце! Нечего разлеживаться, пора ехать.

– Она объяснила, что вы были ее пилотом и что она не хочет вас оставлять, пока не убедится, что с вами все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men on a Mission

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы